Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

PSALTIRI

ПСАЛТИРЬ

137 Psalmu

Глава 137

Давида.
1 Davidan mugah.
Minä kiitän Sinuu kaikel syväimel,
Pajatan Sinule kiitändypajon jumaloin ies,
gu Sinä kuulit kai minun sanat.
1 Славлю Тебя всем сердцем моим, пред богами пою Тебе.
2 Minä kumardammos Sinun pyhäkodih päi,
kiitän Sinun nimie Sinun armon da toven täh.
Sinä nostit Oman sanan korgiembale Omua nimie.
2Поклоняюсь пред святым храмом Твоим и славлю имя Твое за милость Твою и за истину Твою, ибо Ты возвеличил слово Твое превыше всякого имени Твоего.
3 Sinäpiän, konzu kučuin Sinuu, Sinä kuulit minuu,
Sinä annoit minule rohkevuttu, a hengele vägie.
3В день, когда я воззвал, Ты услышал меня, вселил в душу мою бодрость.
4 Ižändy, Sinuu kiitetäh kai muailman suarit,
konzu kuultah Sinun sanat.
4Прославят Тебя, Господи, все цари земные, когда услышат слова уст Твоих
5 Hyö pajatetah Ižändän dorogois,
sendäh gu suuri on Ižändän kunnivo.
5и воспоют пути Господни, ибо велика слава Господня.
6 Korgiel on Ižändy, no Häi nägöy alahan olijan,
dai ylbien eroittau loitton päi.
6Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.
7 Gu minun matkal roinnou midägi pahuttu,
Sinä elavutat minuu.
Sinä oijendat käin
minun vihaniekkoin vihua vastah,
Sinun vägevy käzi piästäy minuu.
7Если я пойду посреди напастей, Ты оживишь меня, прострешь на ярость врагов моих руку Твою, и спасет меня десница Твоя.
8 Midä Ižändy on minule leppinyh, sen Häi luadiu.
Sinun armo, Ižändy, on ilmanigäine.
Älä jätä kesken Omien käzien ruaduo!
8Господь совершит за меня! Милость Твоя, Господи, вовек: дело рук Твоих не оставляй.


предыдущая глава Глава 137 следующая глава