Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

PSALTIRI

ПСАЛТИРЬ

135 Psalmu

Глава 135

1 Alliluija!
Kiittäkkiä Ižändiä!
Häi on hyvä,
Hänen armo pyzyy ilmazenijän.
1Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
2 Kiittäkkiä jumaloin Jumalua,
ilmanigäine on Hänen armo.
2Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его.
3 Kiittäkkiä ižändien Ižändiä,
ilmanigäine on Hänen armo.
3Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его;
4 Händy, kudai vai yksin luadiu suurii kummii,
ilmanigäine on Hänen armo,
4Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его;
5 Händy, kudai nerokkahasti luadi taivahat,
ilmanigäine on Hänen armo,
5Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его;
6 Händy, kudai levitti muan vezien piäle,
ilmanigäine on Hänen armo,
6утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его;
7 Händy, kudai luadi suuret valgien andajat,
ilmanigäine on Hänen armo.
7сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
8 Häi luadi päiväzen haldivoimah päiviä,
ilmanigäine on Hänen armo.
8солнце–для управления днем, ибо вовек милость Его;
9 Häi luadi kuudamazen da tiähtet
    haldivoimah yödy,
ilmanigäine on Hänen armo.
9луну и звезды–для управления ночью, ибо вовек милость Его;
10 Häi iški Jegiptua, tapoi sen enzipoijat,
ilmanigäine on Hänen armo.
10поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его;
11 Häi vedi iäres izrail՚alazet Jegiptaspäi,
ilmanigäine on Hänen armo.
11и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его;
12 Häi azui sen lujal käil,
korgiele nostetul käil,
ilmanigäine on Hänen armo.
12рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его;
13 Häi halgai Kažl՚umeren kahtekse,
ilmanigäine on Hänen armo,
13разделил Чермное море, ибо вовек милость Его;
14 da vedi izrail՚alazet sit poikki,
ilmanigäine on Hänen armo.
14и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его;
15 Häi upotti faraonan torajoukkoloineh Kažl՚umereh,
ilmanigäine on Hänen armo.
15и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его;
16 Häi vedi Oman rahvahan tyhjäs muas poikki,
ilmanigäine on Hänen armo.
16провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его;
17 Häi voitti suuret suarit,
ilmanigäine on Hänen armo.
17поразил царей великих, ибо вовек милость Его;
18 Häi tapoi kuulužat suarit,
ilmanigäine on Hänen armo.
18и убил царей сильных, ибо вовек милость Его;
19 Häi tapoi Amorein suarin Sigonan,
ilmanigäine on Hänen armo.
19Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его;
20 Häi tapoi Vasanan suarin Ogan,
ilmanigäine on Hänen armo.
20и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его;
21 Häi andoi heijän muan Izrail՚ale jälgiperäkse,
ilmanigäine on Hänen armo.
21и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его;
22 Häi andoi sen jälgiperäkse Izrail՚ale,
    Omale käskyläzele,
ilmanigäine on Hänen armo.
22в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его;
23 Häi musti meidy, konzu meidy polgiettih,
ilmanigäine on Hänen armo.
23вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его;
24 Häi piästi meidy meijän vihaniekkoin käzis,
ilmanigäine on Hänen armo.
24и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его;
25 Häi andau einehen kaikile Omile luajittuloile,
ilmanigäine on Hänen armo.
25дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его.
26 Kiittäkkiä taivahan Jumalua,
ilmanigäine on Hänen armo.
26Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его.


предыдущая глава Глава 135 следующая глава