Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
135 Psalmu | Глава 135 |
| 1 Alliluija! Kiittäkkiä Ižändiä! Häi on hyvä, Hänen armo pyzyy ilmazenijän. | 1Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. |
| 2 Kiittäkkiä jumaloin Jumalua, ilmanigäine on Hänen armo. | 2Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его. |
| 3 Kiittäkkiä ižändien Ižändiä, ilmanigäine on Hänen armo. | 3Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его; |
| 4 Händy, kudai vai yksin luadiu suurii kummii, ilmanigäine on Hänen armo, | 4Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его; |
| 5 Händy, kudai nerokkahasti luadi taivahat, ilmanigäine on Hänen armo, | 5Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его; |
| 6 Händy, kudai levitti muan vezien piäle, ilmanigäine on Hänen armo, | 6утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его; |
| 7 Händy, kudai luadi suuret valgien andajat, ilmanigäine on Hänen armo. | 7сотворил светила великие, ибо вовек милость Его; |
| 8 Häi luadi päiväzen haldivoimah päiviä, ilmanigäine on Hänen armo. | 8солнце–для управления днем, ибо вовек милость Его; |
| 9 Häi luadi kuudamazen da tiähtet haldivoimah yödy, ilmanigäine on Hänen armo. | 9луну и звезды–для управления ночью, ибо вовек милость Его; |
| 10 Häi iški Jegiptua, tapoi sen enzipoijat, ilmanigäine on Hänen armo. | 10поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его; |
| 11 Häi vedi iäres izrail՚alazet Jegiptaspäi, ilmanigäine on Hänen armo. | 11и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его; |
| 12 Häi azui sen lujal käil, korgiele nostetul käil, ilmanigäine on Hänen armo. | 12рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его; |
| 13 Häi halgai Kažl՚umeren kahtekse, ilmanigäine on Hänen armo, | 13разделил Чермное море, ибо вовек милость Его; |
| 14 da vedi izrail՚alazet sit poikki, ilmanigäine on Hänen armo. | 14и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его; |
| 15 Häi upotti faraonan torajoukkoloineh Kažl՚umereh, ilmanigäine on Hänen armo. | 15и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его; |
| 16 Häi vedi Oman rahvahan tyhjäs muas poikki, ilmanigäine on Hänen armo. | 16провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его; |
| 17 Häi voitti suuret suarit, ilmanigäine on Hänen armo. | 17поразил царей великих, ибо вовек милость Его; |
| 18 Häi tapoi kuulužat suarit, ilmanigäine on Hänen armo. | 18и убил царей сильных, ибо вовек милость Его; |
| 19 Häi tapoi Amorein suarin Sigonan, ilmanigäine on Hänen armo. | 19Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его; |
| 20 Häi tapoi Vasanan suarin Ogan, ilmanigäine on Hänen armo. | 20и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его; |
| 21 Häi andoi heijän muan Izrail՚ale jälgiperäkse, ilmanigäine on Hänen armo. | 21и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его; |
| 22 Häi andoi sen jälgiperäkse Izrail՚ale, Omale käskyläzele, ilmanigäine on Hänen armo. | 22в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его; |
| 23 Häi musti meidy, konzu meidy polgiettih, ilmanigäine on Hänen armo. | 23вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его; |
| 24 Häi piästi meidy meijän vihaniekkoin käzis, ilmanigäine on Hänen armo. | 24и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его; |
| 25 Häi andau einehen kaikile Omile luajittuloile, ilmanigäine on Hänen armo. | 25дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его. |
| 26 Kiittäkkiä taivahan Jumalua, ilmanigäine on Hänen armo. | 26Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его. |