Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ENZIMÄINE MOISEIN KIRJU | ПЕРВАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. БЫТИЕ |
Lugu 13 | Глава 13 |
| 1 Muga Avram lähti Jegiptaspäi Negevah oman akan da kaikkien eloloinke, i Lot heijänke. | 1И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и всё, что у него было, и Лот с ним, на юг. |
| 2 Nygöi Avram oli ylen bohattu – hänel oli karjua, hobjua dai kuldua. | 2И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом. |
| 3 Negevaspäi häi siirdyi kohtas kohtah Vefil՚ahpäi da tuli sih kohtah Vefil՚an da Gain välis, kus häi azettelih enne | 3И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем, |
| 4 i kunne häi luadii altarin. Sie häi moliihes Ižändäle. | 4до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа. |
| 5 Lotal, kudai matkai yhtes Avramanke, sežo oli lammastu, kozua, karjua da stuanuu. | 5И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры. |
| 6 Muadu oli vähä kahtele, mollembil oli äijy eluo, yhtes rodih ahtas eliä. | 6И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе. |
| 7 Avraman da Lotan paimoloin keskes rodih riidua. Niih aigoih sit muas elettih vie hananeit da ferezeit. | 7И был спор между пастухами скота Аврамова и между пастухами скота Лотова; и Хананеи и Ферезеи жили тогда в той земле. |
| 8 Avram sanoi Lotale: «Ei ole hyvä, gu meil da meijän karjoin paimenil on riidua keskenäh, myöhäi olemmo omahizet! | 8И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники; |
| 9 Kai mua on sinun ies, eruo minus. Gu sinä mennet hurale, minä menen oigiele, gu mennet oigiele, minä menen hurale.» | 9не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево. |
| 10 Lot nosti silmät i nägi, gu kai Jordanan jogimua, kai juuri Sigorassah on hyvin kasteltu viel gu Ižändän sadu, gu Jegiptan mua. Tämähäi oli enne sidä aigua, konzu Ižändy hävitti Sodoman da Gomorran. | 10Лот возвел очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская; |
| 11 Lot valličči Jordanan jogimuan da lähti päivänouzupuolehpäi. Muga hyö erottih. | 11и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга. |
| 12 Avram jäi Hanaanan muah, a Lot siirdyi jogimuan linnoin rinnale. Sie häi siirdyi kohtas toizeh omien stuanuloinke da puutui Sodoman lähäle. | 12Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома. |
| 13 Sodoman rahvas oldih pahatabazet da ylen riähkähizet Ižändän ies. | 13Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом. |
| 14 Konzu Lot da Avram erottih, Ižändy sanoi Avramale: «Nosta silmät da kačo täs kohtas pohjazehpäi, suvehpäi, päivännouzuhpäi da päivänlaskuhpäi. | 14И сказал Господь Авраму, после того как Лот отделился от него: возведи очи твои и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу и к югу, и к востоку и к западу; |
| 15 Kaiken tämän muan, kuduan sinä näit, Minä annan sinule da sinun jälgeläzile ilmazekse ijäkse. | 15ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки, |
| 16 Minä luajin sinun jälgelästy gu pölyy muan piäl: gu ken voinnou lugie pölyt muan piäl, sit sinun jälgeläzetgi rodieu lugiettu. | 16и сделаю потомство твое, как песок земной; если кто может сосчитать песок земной, то и потомство твое сочтено будет; |
| 17 Mene da astu tädä muadu myö pitkizin da poikkizin, sikse gu sinule Minä annan sen [da sinun jälgeläzile ilmazekse ijäkse].» | 17встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее. |
| 18 Avram siirdyi omien stuanuloinke kohtas toizeh, kuni ei tulluh Mamren pyhäh mečikköh, kudai on Hevronas. Sinne häi luadii altarin Ižändäle. | 18И двинул Аврам шатер, и пошел, и поселился у дубравы Мамре, что в Хевроне; и создал там жертвенник Господу. |