Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АМОС ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА АМОСА

3 юр

Глава 3

1 Израиль войтыр, кывзӧй,
мый висьталӧ Господь тіян йылысь,
кывзӧй, чужанкотыръяс,
кодъясӧс Сійӧ петкӧдіс Египет муысь.
Сійӧ шуӧ:
1Слушайте слово сие, которое Господь изрек на вас, сыны Израилевы, на все племя, которое вывел Я из земли Египетской, говоря:
2 – Сӧмын тіянӧс Ме бӧрйи мувывса войтыръяс пӧвстысь,
та вӧсна Ме мыжда тіянӧс мыжъяссьыныд.
2только вас признал Я из всех племен земли, потому и взыщу с вас за все беззакония ваши.
3 – Петасны-ӧ туйӧ кык морт
ӧта-мӧдыскӧд сёрнитчытӧг?
3Пойдут ли двое вместе, не сговорившись между собою?
4 Равзӧ ӧмӧй вӧрын лев,
абу кӧ сылӧн кыйдӧсыс?
Кутас ӧмӧй равзыны том лев аслас позйын,
эз кӧ нинӧм кый?
4Ревет ли лев в лесу, когда нет перед ним добычи? подает ли свой голос львенок из логовища своего, когда он ничего не поймал?
5 Шедас ӧмӧй пӧтка лэчкӧ,
оз кӧ некод лэчсӧ окты?
Вӧрзьылас ӧмӧй дзугйыс,
нинӧм кӧ сэтчӧ оз шед?
5Попадет ли птица в петлю на земле, когда силка нет для нее? Поднимется ли с земли петля, когда ничего не попало в нее?
6 Карас кӧ кылӧ буксан шы,
войтырыс ӧмӧй оз повзьы?
Суас-ӧ карӧс шог,
оз кӧ Господь тайӧс лэдз?
6Трубит ли в городе труба, –и народ не испугался бы? Бывает ли в городе бедствие, которое не Господь попустил бы?
7 Господь Ыджыдыс нинӧм оз вӧч,
оз кӧ восьт гусяторсӧ
Аслас кесйӧгъяслы, пророкъяслы.
7Ибо Господь Бог ничего не делает, не открыв Своей тайны рабам Своим, пророкам.
8 Лев кӧ равӧстас,
коді нӧ оз повзьы?
Господь Ыджыдыс кӧ висьталас,
коді нӧ оз пророкав?
8Лев начал рыкать, –кто не содрогнется? Господь Бог сказал, –кто не будет пророчествовать?
9 Юӧртӧй Азот изкарын олысьяслы,
египетса каръясын олысьяслы шуӧй:
– Чукӧртчӧй Самария керӧсъяс вылӧ,
видзӧдлӧй, кутшӧм шызьӧм да дзескӧдӧм сэні!
9Провозгласите на кровлях в Азоте и на кровлях в земле Египетской и скажите: соберитесь на горы Самарии и посмотрите на великое бесчинство в ней и на притеснения среди нее.
10 Дзескӧдӧмӧн да мырддялӧмӧн
найӧ чукӧртӧны озырлун
асланыс ыджыд керкаясӧ,
веськыда вӧчны найӧ оз кужны,
– висьталӧ Господь. –
10Они не умеют поступать справедливо, говорит Господь: насилием и грабежом собирают сокровища в чертоги свои.
11 Та вӧсна Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ:
– Мутӧ кытшалас вӧрӧг,
вӧчас тэнӧ вынтӧмӧн,
куштас ыджыд керкаястӧ.

11Посему так говорит Господь Бог: вот неприятель, и притом вокруг всей земли! он низложит могущество твое, и ограблены будут чертоги твои.
12 Господь тадзи висьталӧ:
– Кыдзи ыж видзысь нетшыштӧ лев вомысь
сӧмын ыжлысь коксӧ либӧ пельсӧ,
тадзи мездмас сӧмын колясыс сійӧ израильсаясысь,
кодъяс Самарияын пукалӧны небыд пуклӧсын,
Дамаскысь вайӧм юрлӧсъяс вылын.

12Так говорит Господь: как иногда пастух исторгает из пасти львиной две голени или часть уха, так спасены будут сыны Израилевы, сидящие в Самарии в углу постели и в Дамаске на ложе.
13 Кывзӧй да ӧлӧдӧй Яковлысь рӧдсӧ,
– висьталӧ Господь Ыджыдыс, Ен Саваоф. –
13Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф.
14 Сійӧ лунӧ, кор Ме мыжда Израиль войтырӧс налӧн мыжъясысь,
Ме бырӧда Вефильысь висьпуктанінъяс.
Висьпуктанінлысь сюръяссӧ керыштасны
да шыбитасны муӧ.
14Ибо в тот день, когда Я взыщу с Израиля за преступления его, взыщу и за жертвенники в Вефиле, и отсечены будут роги алтаря, и падут на землю.
15 Ме бырӧда тӧвся и гожся керкаяс,
слӧн лыӧн мичмӧдӧм керкаяс киссясны.
Уна керка жмуткысяс,
– висьталӧ Господь.
15И поражу дом зимний вместе с домом летним, и исчезнут домы с украшениями из слоновой кости, и не станет многих домов, говорит Господь.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава