Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АМОС ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА АМОСА

1 юр

Глава 1

1 Тайӧ кывъясыс Амослӧн, коді рӧдмӧдіс ыжъясӧс Текояын. Сійӧ аддзыліс Израиль йылысь петкӧдчылӧм, тайӧ вӧлі му вӧрӧмӧдз кык воӧн водзджык. Сэки Иуда муын юраліс Озей ӧксы, а Израиль муын – Еровам ӧксы, Йоаслӧн пиыс.1Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он слышал в видении об Израиле во дни Озии, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского, за два года перед землетрясением.
2 Амос шуис:

– Господь равӧстас-горӧдас Сионсянь,
Ассьыс гӧлӧс шысӧ сетас Ерусалимсянь.
Сэки ыж видзысьяслӧн йирсянінъяс косьмасны,
Кармил керӧс вылын ставыс нярмас.
2И сказал он: Господь возгремит с Сиона и даст глас Свой из Иерусалима, и восплачут хижины пастухов, и иссохнет вершина Кармила.
3 Господь тадзи висьталӧ:
– Дамаск карын олысьяс мыж бӧрся мыж вӧчисны,
та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс.
Найӧ ӧд кӧртысь вӧчӧм вартан гӧгыльӧн Галаад му вывті мунісны.
3Так говорит Господь: за три преступления Дамаска и за четыре не пощажу его, потому что они молотили Галаад железными молотилами.
4 Та понда Азаиллысь керкасӧ Ме биӧн сота,
Бен-Хададлысь изкарсӧ би ньылыштас.
4И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрет он чертоги Венадада.
5 Дамасклысь иганъяссӧ жугла,
бырӧда Авен ковтысын юралысьӧс,
Бет-Эденын юралан бедьсӧ кутысьӧс.
Арам войтырӧс пленӧ нуӧдасны Кирӧ,
– висьталӧ Господь.

5И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр–из дома Еденова, и пойдет народ Арамейский в плен в Кир, говорит Господь.
6 Господь тадзи висьталӧ:
– Газа карын олысьяс мыж бӧрся мыж вӧчисны,
та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс.
Найӧ ӧд уна войтырӧс нуӧдісны пленӧ,
вузалісны найӧс эдом войтырлы.
6Так говорит Господь: за три преступления Газы и за четыре не пощажу ее, потому что они вывели всех в плен, чтобы предать их Едому.
7 Та понда Газа карлысь стенъяссӧ Ме биӧн сота,
сылысь изкарсӧ би ньылыштас.
7И пошлю огонь в стены Газы, –и пожрет чертоги ее.
8 Бырӧда Азотын юралысьӧс,
Аскалонын юралан бедьсӧ кутысьӧс.
Экрон вылӧ киӧс лэпта,
и филистимсалӧн колясыс бырас,
– висьталӧ Господь Ыджыдыс.

8И истреблю жителей Азота и держащего скипетр в Аскалоне, и обращу руку Мою на Екрон, и погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог.
9 Господь тадзи висьталӧ:
– Тир карын олысьяс мыж бӧрся мыж вӧчисны,
та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс.
Найӧ ӧд пленӧ босьтӧмаясӧс вузалісны эдом войтырлы,
вокыскӧд кӧрталӧм йитӧдсӧ вунӧдісны.
9Так говорит Господь: за три преступления Тира и за четыре не пощажу его, потому что они передали всех пленных Едому и не вспомнили братского союза.
10 Та понда Тир карлысь стенъяссӧ Ме биӧн сота,
сылысь изкарсӧ би ньылыштас.

10Пошлю огонь в стены Тира, и пожрет чертоги его.
11 Господь тадзи висьталӧ:
– Эдом войтыр мыж бӧрся мыж вӧчисны,
та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс.
Найӧ ӧд шыпуртӧн дзескӧдісны вокъяснысӧ,
эз жалитны найӧс,
налӧн ыпъялан скӧрлуныс эз дугдыв,
лӧгалӧмыс эз куслы.
11Так говорит Господь: за три преступления Едома и за четыре не пощажу его, потому что он преследовал брата своего мечом, подавил чувства родства, свирепствовал постоянно во гневе своем и всегда сохранял ярость свою.
12 Та понда Теман карӧс Ме биӧн сота,
Восора изкарӧс би ньылыштас.

12И пошлю огонь на Феман, и пожрет чертоги Восора.
13 Господь тадзи висьталӧ:
– Аммон войтыр мыж бӧрся мыж вӧчисны,
та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс.
Найӧ ӧд виисны йӧзсӧ Галаадын,
весиг кынӧма аньяслысь рушкунысӧ вожӧдісны,
медым паськӧдны ассьыныс оланінсӧ.
13Так говорит Господь: за три преступления сынов Аммоновых и за четыре не пощажу их, потому что они рассекали беременных в Галааде, чтобы расширить пределы свои.
14 Та понда Равва карлысь стенъяссӧ Ме биӧн сота.
Тышкайӧзлӧн горзӧм улӧ,
ыджыд тӧвнырлӧн омлялӧм улӧ
изкарсӧ би ньылыштас.
14И запалю огонь в стенах Раввы, и пожрет чертоги ее, среди крика в день брани, с вихрем в день бури.
15 Налысь ӧксысӧ пленӧ нуӧдасны,
сыкӧд тшӧтш став юралысьсӧ босьтасны,
– висьталӧ Господь.
15И пойдет царь их в плен, он и князья его вместе с ним, говорит Господь.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава