Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
АМОС ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ | КНИГА ПРОРОКА АМОСА |
1 юр | Глава 1 |
| 1 Тайӧ кывъясыс Амослӧн, коді рӧдмӧдіс ыжъясӧс Текояын. Сійӧ аддзыліс Израиль йылысь петкӧдчылӧм, тайӧ вӧлі му вӧрӧмӧдз кык воӧн водзджык. Сэки Иуда муын юраліс Озей ӧксы, а Израиль муын – Еровам ӧксы, Йоаслӧн пиыс. | 1Слова Амоса, одного из пастухов Фекойских, которые он слышал в видении об Израиле во дни Озии, царя Иудейского, и во дни Иеровоама, сына Иоасова, царя Израильского, за два года перед землетрясением. |
| 2 Амос шуис: – Господь равӧстас-горӧдас Сионсянь, Ассьыс гӧлӧс шысӧ сетас Ерусалимсянь. Сэки ыж видзысьяслӧн йирсянінъяс косьмасны, Кармил керӧс вылын ставыс нярмас. | 2И сказал он: Господь возгремит с Сиона и даст глас Свой из Иерусалима, и восплачут хижины пастухов, и иссохнет вершина Кармила. |
| 3 Господь тадзи висьталӧ: – Дамаск карын олысьяс мыж бӧрся мыж вӧчисны, та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс. Найӧ ӧд кӧртысь вӧчӧм вартан гӧгыльӧн Галаад му вывті мунісны. | 3Так говорит Господь: за три преступления Дамаска и за четыре не пощажу его, потому что они молотили Галаад железными молотилами. |
| 4 Та понда Азаиллысь керкасӧ Ме биӧн сота, Бен-Хададлысь изкарсӧ би ньылыштас. | 4И пошлю огонь на дом Азаила, и пожрет он чертоги Венадада. |
| 5 Дамасклысь иганъяссӧ жугла, бырӧда Авен ковтысын юралысьӧс, Бет-Эденын юралан бедьсӧ кутысьӧс. Арам войтырӧс пленӧ нуӧдасны Кирӧ, – висьталӧ Господь. | 5И сокрушу затворы Дамаска, и истреблю жителей долины Авен и держащего скипетр–из дома Еденова, и пойдет народ Арамейский в плен в Кир, говорит Господь. |
| 6 Господь тадзи висьталӧ: – Газа карын олысьяс мыж бӧрся мыж вӧчисны, та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс. Найӧ ӧд уна войтырӧс нуӧдісны пленӧ, вузалісны найӧс эдом войтырлы. | 6Так говорит Господь: за три преступления Газы и за четыре не пощажу ее, потому что они вывели всех в плен, чтобы предать их Едому. |
| 7 Та понда Газа карлысь стенъяссӧ Ме биӧн сота, сылысь изкарсӧ би ньылыштас. | 7И пошлю огонь в стены Газы, –и пожрет чертоги ее. |
| 8 Бырӧда Азотын юралысьӧс, Аскалонын юралан бедьсӧ кутысьӧс. Экрон вылӧ киӧс лэпта, и филистимсалӧн колясыс бырас, – висьталӧ Господь Ыджыдыс. | 8И истреблю жителей Азота и держащего скипетр в Аскалоне, и обращу руку Мою на Екрон, и погибнет остаток Филистимлян, говорит Господь Бог. |
| 9 Господь тадзи висьталӧ: – Тир карын олысьяс мыж бӧрся мыж вӧчисны, та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс. Найӧ ӧд пленӧ босьтӧмаясӧс вузалісны эдом войтырлы, вокыскӧд кӧрталӧм йитӧдсӧ вунӧдісны. | 9Так говорит Господь: за три преступления Тира и за четыре не пощажу его, потому что они передали всех пленных Едому и не вспомнили братского союза. |
| 10 Та понда Тир карлысь стенъяссӧ Ме биӧн сота, сылысь изкарсӧ би ньылыштас. | 10Пошлю огонь в стены Тира, и пожрет чертоги его. |
| 11 Господь тадзи висьталӧ: – Эдом войтыр мыж бӧрся мыж вӧчисны, та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс. Найӧ ӧд шыпуртӧн дзескӧдісны вокъяснысӧ, эз жалитны найӧс, налӧн ыпъялан скӧрлуныс эз дугдыв, лӧгалӧмыс эз куслы. | 11Так говорит Господь: за три преступления Едома и за четыре не пощажу его, потому что он преследовал брата своего мечом, подавил чувства родства, свирепствовал постоянно во гневе своем и всегда сохранял ярость свою. |
| 12 Та понда Теман карӧс Ме биӧн сота, Восора изкарӧс би ньылыштас. | 12И пошлю огонь на Феман, и пожрет чертоги Восора. |
| 13 Господь тадзи висьталӧ: – Аммон войтыр мыж бӧрся мыж вӧчисны, та вӧсна Ме ог веж Ассьым мыждана шуӧмӧс. Найӧ ӧд виисны йӧзсӧ Галаадын, весиг кынӧма аньяслысь рушкунысӧ вожӧдісны, медым паськӧдны ассьыныс оланінсӧ. | 13Так говорит Господь: за три преступления сынов Аммоновых и за четыре не пощажу их, потому что они рассекали беременных в Галааде, чтобы расширить пределы свои. |
| 14 Та понда Равва карлысь стенъяссӧ Ме биӧн сота. Тышкайӧзлӧн горзӧм улӧ, ыджыд тӧвнырлӧн омлялӧм улӧ изкарсӧ би ньылыштас. | 14И запалю огонь в стенах Раввы, и пожрет чертоги ее, среди крика в день брани, с вихрем в день бури. |
| 15 Налысь ӧксысӧ пленӧ нуӧдасны, сыкӧд тшӧтш став юралысьсӧ босьтасны, – висьталӧ Господь. | 15И пойдет царь их в плен, он и князья его вместе с ним, говорит Господь. |