Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕЗЕКИЛЬ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

36 юр

Глава 36

1 «Морт пиӧй, пророкав Израиль керӧсъяслы: Израиль керӧсъяс, кывзӧй Господьлысь кывсӧ!1И ты, сын человеческий, изреки пророчество на горы Израилевы и скажи: горы Израилевы! слушайте слово Господне.
2 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: вӧрӧгыд шуӧ, со ӧд пӧ, тайӧ нэмӧвӧйся керӧсъясыс ӧні миян.2Так говорит Господь Бог: так как враг говорит о вас: `а! а! и вечные высоты достались нам в удел',
3 Но тэ пророкав налы, мый Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: тіянӧс куштӧма, и мукӧд войтыръяс быд боксянь кӧсйӧны босьтны тіянӧс аслыныс. Найӧ лёкӧдӧмӧн сёрнитӧны тіян йылысь.3то изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: за то, именно за то, что опустошают вас и поглощают вас со всех сторон, чтобы вы сделались достоянием прочих народов и подверглись злоречию и пересудам людей, –
4 Та вӧсна, Израиль керӧсъяс, кывзӧй Господь Ыджыдлысь кывсӧ, мый Сійӧ висьталӧ керӧс-ыбъяслы, ковтыс-сёнъяслы, овтӧминъяслы да эновтӧм каръяслы – тіянлы, кодъясӧс тіян гӧгӧр олысь войтыръяс куштӧны да сералӧны-лёкӧдӧны.4за это, горы Израилевы, выслушайте слово Господа Бога: так говорит Господь Бог горам и холмам, лощинам и долинам, и опустелым развалинам, и оставленным городам, которые сделались добычею и посмеянием прочим окрестным народам;
5 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: Аслам ыпъялан скӧрлунӧн Ме сёрнита Эдом войтырлы паныд да мукӧд войтыръяслы паныд. Менсьым муӧс найӧ босьтісны аслыныс, лӧгпырысь нимкодясьӧмӧн да мустӧмтӧмӧн куштісны сійӧс.5за это так говорит Господь Бог: в огне ревности Моей Я изрек слово на прочие народы и на всю Идумею, которые назначили землю Мою во владение себе, с сердечною радостью и с презрением в душе обрекая ее в добычу себе.
6 Та вӧсна пророкав Израиль му йылысь, висьтав керӧс-ыбъяслы да ковтыс-сёнъяслы, мый Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: вежӧгтӧмӧн да скӧрпырысь Ме мыжда мукӧд войтыръясӧс, ӧд найӧ янӧдӧны тіянӧс.6Посему изреки пророчество о земле Израилевой и скажи горам и холмам, лощинам и долинам: так говорит Господь Бог: вот, Я изрек сие в ревности Моей и в ярости Моей, потому что вы несете на себе посмеяние от народов.
7 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: киӧс лэптӧмӧн Ме кыв сета, мый тіян гӧгӧр олысь войтыръясӧс лоӧ янӧдӧма.7Посему так говорит Господь Бог: Я поднял руку Мою с клятвою, что народы, которые вокруг вас, сами понесут срам свой.
8 А тіян вылын, Израиль керӧсъяс, пашкыртчасны-быдмасны пуяс да ваясны вотӧс Менам Израиль войтырлы, ӧд найӧ регыд бӧр локтасны.8А вы, горы Израилевы, распустите ветви ваши и будете приносить плоды ваши народу Моему Израилю; ибо они скоро придут.
9 Ме бергӧдча тіянлань да кута тӧждысьны тіян вӧсна, и мунытӧ бара кутасны гӧрны-кӧдзны.9Ибо вот, Я к вам обращусь, и вы будете возделываемы и засеваемы.
10 Ме овмӧда унасьыс-уна йӧзӧс Израиль керӧсъяс вылӧ. Израиль войтыр выльысь овмӧдчас каръясас, из чукӧръясысь лэптас керкаяс.10И поселю на вас множество людей, весь дом Израилев, весь, и заселены будут города и застроены развалины.
11 Ме вайӧда уна йӧзӧс да уна ыж-мӧскӧс, и найӧ кутасны чужтысьны-рӧдмыны. Ме вӧча тіянӧс воддза кодь уна лыда войтырӧн, и воддза дорысь унджык на бурсӧ кута вӧчны тіянлы. Сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь.11И умножу на вас людей и скот, и они будут плодиться и размножаться, и заселю вас, как было в прежние времена ваши, и буду благотворить вам больше, нежели в прежние времена ваши, и узнаете, что Я Господь.
12 Ме вайӧда Израиль керӧсъяс вылӧ йӧзӧс, и найӧ кутасны ветлӧдлыны сэті. Менам Израиль войтыр босьтас аслыс тайӧ мусӧ, мый вичмӧдӧма сылы. Тайӧ муыс оз нин вай сылы кулӧм.12И приведу на вас людей, народ Мой, Израиля, и они будут владеть тобою, земля! и ты будешь наследием их и не будешь более делать их бездетными.
13 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: Израиль му, тэ йылысь шуӧны, тэ пӧ ньылыштан олысьястӧ да ваян кулӧм аслад войтырыдлы.13Так говорит Господь Бог: за то, что говорят о вас: `ты–земля, поедающая людей и делающая народ твой бездетным':
14 Но тэ дугдан ньылыштны олысьястӧ да вайны кулӧм аслад войтырыдлы, – висьталӧ Господь Ыджыдыс. –14за то уже не будешь поедать людей и народа твоего не будешь вперед делать бездетным, говорит Господь Бог.
15 Ме ог нин лэдз мукӧд войтыръяслы янӧдны тэнӧ, и тэ он кут кывны налысь увтыртӧмсӧ. Водзӧ тэ он вай кулӧм аслад войтырыдлы, – висьталӧ Господь Ыджыдыс».15И не будешь более слышать посмеяния от народов, и поругания от племен не понесешь уже на себе, и народа твоего вперед не будешь делать бездетным, говорит Господь Бог.
16 Меным вӧлі Господьсянь кыв:16И было ко мне слово Господне:
17 «Морт пиӧй, аслас муын олігӧн Израиль войтыр пежаліс мусӧ аслас оласногнас да уджъяснас. Менам син водзын налӧн олан туйыс вӧлі аньлӧн тӧлысся кодь пеж.17сын человеческий! когда дом Израилев жил на земле своей, он осквернял ее поведением своим и делами своими; путь их пред лицем Моим был как нечистота женщины во время очищения ее.
18 Ме кисьті на вылӧ скӧрлунӧс сыысь, мый найӧ кисьтісны вир тайӧ му вылас да пежалісны сійӧс асланыс идолъясӧн.18И Я излил на них гнев Мой за кровь, которую они проливали на этой земле, и за то, что они оскверняли ее идолами своими.
19 Ме разӧді найӧс мукӧд войтыръяс пӧвстӧ, ӧні найӧ олӧны мукӧд муясын. Ме мыжді найӧс оласног да уджъяс сертиныс.19И Я рассеял их по народам, и они развеяны по землям; Я судил их по путям их и по делам их.
20 Но мукӧд войтыръяс пӧвстын оліганыс найӧ янӧдісны Менсьым вежа нимӧс. На йылысь шуӧны, тайӧ пӧ Господьлӧн войтырыс, но налы ковмис петны Сылӧн муысь.20И пришли они к народам, куда пошли, и обесславили святое имя Мое, потому что о них говорят: `они–народ Господа, и вышли из земли Его'.
21 Ме шогси, мый войтыръяс пӧвстын олігас Израиль войтыр янӧдіс Менсьым вежа нимӧс.21И пожалел Я святое имя Мое, которое обесславил дом Израилев у народов, куда пришел.
22 Та вӧсна шу Израиль войтырлы, мый Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: Израиль войтыр, ог тіян вӧсна вӧч сійӧс, мый водзӧ кута вӧчны, а Аслам вежа нимӧй вӧсна. Ӧд ті янӧдінныд Менсьым нимӧс войтыръяс пӧвстын.22Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не для вас Я сделаю это, дом Израилев, а ради святаго имени Моего, которое вы обесславили у народов, куда пришли.
23 Ме петкӧдла вежалунсӧ Аслам ыджыд нимлысь, кодӧс ті янӧдінныд мукӧд войтыръяс пӧвстын. Кор Ме петкӧдла тіян пӧвстын Ассьым вежалунӧс войтыръяс син водзын, сэки найӧ тӧдмаласны, мый Ме – Господь, – висьталӧ Господь Ыджыдыс. –23И освящу великое имя Мое, бесславимое у народов, среди которых вы обесславили его, и узнают народы, что Я Господь, говорит Господь Бог, когда явлю на вас святость Мою перед глазами их.
24 Ме босьта тіянӧс мукӧд войтыръяс пӧвстысь, чукӧрта быд муысь да вайӧда асланыд муӧ.24И возьму вас из народов, и соберу вас из всех стран, и приведу вас в землю вашу.
25 Реза тіянӧс сӧстӧм ваӧн, и ті сӧстӧмманныд. Ме сӧстӧммӧда тіянӧс став пежсьыныд да идолъяссьыныд.25И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
26 Ме сета тіянлы выль сьӧлӧм, пукта тіян пытшкӧ выль лов. Нетшышта морӧс кудсьыныд из сьӧлӧмнытӧ да сы пыдди пукта яй сьӧлӧм.26И дам вам сердце новое, и дух новый дам вам; и возьму из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце плотяное.
27 Ассьым лолӧс пукта тіян пытшкӧ да вӧча сідз, мый ті кутанныд овны Менам индӧд-тшӧктӧмъяс серти.27Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.
28 Ті кутанныд овны сійӧ муас, мый Ме коркӧ сеті тіян батьясныдлы. Ті лоанныд Менам войтырӧн, а Ме лоа тіян Енмӧн.28И будете жить на земле, которую Я дал отцам вашим, и будете Моим народом, и Я буду вашим Богом.
29 Мезда тіянӧс став пежсьыныд. Ме сета тіянлы уна нянь, ог лэдз тіянлы тшыгъявны.29И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода.
30 Ме лышкыда сета тіянлы пуяслысь вотӧссӧ да видз-мулысь быдтассӧ, медым мукӧд войтыръяс дугдасны тіянӧс янӧдны тшыгъялӧмныд вӧсна.30И умножу плоды на деревах и произведения полей, чтобы вперед не терпеть вам поношения от народов из-за голода.
31 Сэки тіянлы тӧд выланыд усьӧ пеж оласногныд да лёк уджъясныд, и ті понданныд зывӧктыны асьнытӧ мыжъяссьыныд да пеж уджъяссьыныд.31Тогда вспомните о злых путях ваших и недобрых делах ваших и почувствуете отвращение к самим себе за беззакония ваши и за мерзости ваши.
32 Тӧдӧй, мый тайӧс вӧча ог тіян ради, – висьталӧ Господь Ыджыдыс. – Яналӧй-гӧрдӧдӧй асланыд олан туйсьыныд, Израиль войтыр!32Не ради вас Я сделаю это, говорит Господь Бог, да будет вам известно. Краснейте и стыдитесь путей ваших, дом Израилев.
33 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: воас лун, кор Ме сӧстӧммӧда тіянӧс став мыжсьыныд, овмӧда каръяснытӧ. Из чукӧръясысь выльысь лэптанныд каръяс,33Так говорит Господь Бог: в тот день, когда очищу вас от всех беззаконий ваших и населю города, и обстроены будут развалины,
34 и мунытӧ, мый ветлысь-мунысьяслы вӧлі овтӧминӧн, выльысь гӧранныд-кӧдзанныд.34и опустошенная земля будет возделываема, быв пустынею в глазах всякого мимоходящего,
35 Сэки шуасны, тайӧ овтӧм муыс пӧ Эдэм сад кодь лоӧма, тайӧ кушмӧм-киссьӧм каръяссӧ пӧ зумыдмӧдӧма да овмӧдӧма.35тогда скажут: `эта опустелая земля сделалась, как сад Едемский; и эти развалившиеся и опустелые и разоренные города укреплены и населены'.
36 Тіян гӧгӧр олысь войтыръяс тӧдмаласны, мый Ме, Господь, киссьӧм каръяссӧ лэпта, овтӧминсӧ ловзьӧда. Тайӧс висьтала Ме, Господь. Мый шуи, вӧча.36И узнают народы, которые останутся вокруг вас, что Я, Господь, вновь созидаю разрушенное, засаждаю опустелое. Я, Господь, сказал–и сделал.
37 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: нӧшта Ме збыльмӧда Менам Израиль войтырлысь корӧмсӧ да ыж чукӧрлысь моз содта налысь лыдсӧ.37Так говорит Господь Бог: вот, еще и в том явлю милость Мою дому Израилеву, умножу их людьми как стадо.
38 Кыдзи гажӧдчан лунъясӧ Ерусалим кар тырӧма вись пыдди ваян ыжъясӧн, сідзи киссьӧм каръяс тырасны йӧзӧн. Сэки найӧ тӧдмаласны, мый Ме – Господь». 38Как много бывает жертвенных овец в Иерусалиме во время праздников его, так полны будут людьми опустелые города, и узнают, что Я Господь.


предыдущая глава Глава 36 следующая глава