Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕЗЕКИЛЬ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

35 юр

Глава 35

1 Меным вӧлі Господьсянь кыв:1И было ко мне слово Господне:
2 «Морт пиӧй, бергӧд чужӧмтӧ Сеир керӧсвыв мулань да пророкав сылы паныд.2сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир и изреки на нее пророчество
3 Шу сылы, мый Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: Ме паныд сувта тэныд, Сеир керӧсвыв му. Лэпта Ассьым киӧс тэ вылӧ да вӧча тэнӧ овтӧминӧн.3и скажи ей: так говорит Господь Бог: вот, Я–на тебя, гора Сеир! и простру на тебя руку Мою и сделаю тебя пустою и необитаемою.
4 Каръяссьыд вӧча из чукӧръяс, а тэ лоан овтӧминӧн. Сэки тэ тӧдмалан, мый Ме – Господь.4Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.
5 Тэ важысянь мустӧмтан Израиль войтырӧс. Налӧн шог дырйиныс, найӧс мыждан кадӧ, тэ лэптін на вылӧ шыпурттӧ.5Так как у тебя вечная вражда, и ты предавала сынов Израилевых в руки мечу во время несчастья их, во время окончательной гибели:
6 Та вӧсна Ме Ачым кыв сетӧмӧн шуа, – висьталӧ Господь Ыджыдыс, – мый Ме вевття тэнӧ вирӧн. Вир кисьтӧмлы оз во помыс, ӧд тэ эн зывӧкты сійӧс.6за это–живу Я! говорит Господь Бог–сделаю тебя кровью, и кровь будет преследовать тебя; так как ты не ненавидела крови, то кровь и будет преследовать тебя.
7 Сеир керӧсвыв муӧс Ме вӧча овтӧминӧн да бырӧда сэті ветлысь-мунысьясӧс.7И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на ней приходящего и возвращающегося.
8 Сеирса керӧсъяс Ме тырта шойясӧн. Шыпурт помысь виӧмаяс пондасны туплясьны сылӧн ыбъяс вылын, ковтысъясын да сёртасъясын.8И наполню высоты ее убитыми ее; на холмах твоих и в долинах твоих, и во всех рытвинах твоих будут падать сраженные мечом.
9 Тэнӧ, Сеир керӧсвыв му, Ме пыр кежлӧ вӧча овтӧминӧн, тэнсьыд каръястӧ некод выльысь оз овмӧд. Сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь.9Сделаю тебя пустынею вечною, и в городах твоих не будут жить, и узнаете, что Я Господь.
10 Ті шуинныд, Израильлӧн кыкнан муыс да кыкнан войтырыс пӧ миян лоӧны. Ми пӧ босьтам налысь мусӧ, мед кӧ весиг Господь сэні.10Так как ты говорила: `эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там':
11 Та вӧсна Ме Ачым кыв сетӧмӧн шуа, – висьталӧ Господь Ыджыдыс, – мый Ме мынтыся тэныд сыысь, мый тэ Израиль войтырӧс мустӧмтін, вежалін да лёк вӧчин налы. Ме восьта Ачымӧс Израиль войтырлы, кор тэнӧ кута мыждыны.11за то, –живу Я! говорит Господь Бог, –поступлю с тобою по мере ненависти твоей и зависти твоей, какую ты выказала из ненависти твоей к ним, и явлю Себя им, когда буду судить тебя.
12 Сэки тэ тӧдмалан, мый Ме – Господь. Ме кывлі, кыдзи тэ лёкӧдін-омӧльтін Израиль керӧсъяс, шуалін, керӧсвыв мусӧ пӧ куштӧма, ӧні сійӧ миян киын.12И узнаешь, что Я, Господь, слышал все глумления твои, какие ты произносила на горы Израилевы, говоря: `опустели! нам отданы на съедение!'
13 Ті вылӧ кыпӧдінныд асьнытӧ Ме водзын, ышнясьӧмӧн сёрнитінныд Меным паныд. Ме ставсӧ тайӧс кывлі.13Вы величались предо Мною языком вашим и умножали речи ваши против Меня; Я слышал это.
14 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: став муыс пондас нимкодясьны, но тэысь Ме вӧча овтӧмин.14Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею.
15 Тэ нимкодясин, кор Израиль войтырлӧн муыс овтӧммис. Но Ме тадзи жӧ вӧча тэныд. Тэ, эдомсаяслӧн Сеир керӧсвыв му, лоан овтӧминӧн. Сэки ставныс тӧдмаласны, мый Ме – Господь». 15Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так сделаю Я и с тобою: опустошена будешь, гора Сеир, и вся Идумея вместе, и узнают, что Я Господь.


предыдущая глава Глава 35 следующая глава