Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
35 Псалом | Глава 35 |
| 1 Сьылысьясӧн веськӧдлысьлы. Давидлӧн, Господьлӧн кесйӧглӧн, сьыланкыв. | 1Начальнику хора. Раба Господня Давида. |
| 2 Мыжыс сёрнитӧ лёк вӧчысьлӧн сьӧлӧмас, Енсьыс полӧмыс сылӧн абу. | 2Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его, |
| 3 Ӧд мыжыс тупкӧма сылысь синсӧ, сійӧ оз аддзы да оз мустӧмт ассьыс мыжъяссӧ. | 3ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его; |
| 4 Сылӧн вомысь петӧны ылӧг да наян кывъяс, сійӧ оз кӧсйы вежӧрсявны да вӧчны бурсӧ. | 4слова уст его--неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро; |
| 5 Весиг вольпасяс куйлігӧнсійӧ мӧвпалӧ лёксӧ вӧчны, сійӧ сувтӧма мыжаяслӧн туй вылӧ, оз зывӧкты лёксӧ. | 5на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом. |
| 6 Господьӧй, Тэнад буралӧмыд – енэжӧдзыс, Тэнад збыльыд – кымӧръясӧдзыс. | 6Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков! |
| 7 Тэнад веськыдлуныд джуджыд керӧс кодь, Тэнад веськыда мыждӧмыд пыдӧстӧм саридз кодь. Господьӧй, Тэ видзан мортӧс да ыж-мӧскӧс. | 7Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои--бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи! |
| 8 Енмӧй, Тэнад буралӧмыд дона, Тэнад бордъяс улӧ йӧзыс сайӧдчӧны. | 8Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны: |
| 9 Найӧ пӧткӧдчӧны Тэнад керкаса озырлунӧн, Тэ юктӧдан найӧс Аслад юмов ваӧн. | 9насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их, |
| 10 Ӧд Тэсянь визувтӧ олӧм, Тэнад югыдад ми аддзам югыдсӧ. | 10ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет. |
| 11 Енмӧй, нюжӧд Ассьыд буралӧмтӧ Тэнӧ тӧдысьяс дінӧ, петкӧдлы Ассьыд веськыдлунтӧ сӧстӧм сьӧлӧмаяслы. | 11Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем, |
| 12 Вылӧ кыпӧдчысьлӧн кокыс мед оз тальышт менӧ, лёк вӧчысьлӧн киыс мед оз вӧтлы менӧ. | 12да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня: |
| 13 Видзӧдлы, лёк вӧчысьяс усисны! Енмыс уськӧдіс найӧс кок йывсьыныс, и найӧ оз вермыны сувтнысӧ. Ошкӧм. | 13там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать. |