Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

32 Псалом

Глава 32

1 Веськыда олысьяс, нимкодясьӧй Господьӧн!
Веськыд сьӧлӧмаяслы лӧсялӧ ошкыны Господьӧс.
1Радуйтесь, праведные, о Господе: правым прилично славословить.
2 Ошкӧй Господьӧс гуслиӧн,
ворсӧй Сылы дас струнаа арфаӧн!
2Славьте Господа на гуслях, пойте Ему на десятиструнной псалтири;
3 Сьылӧй Сылы выль сьыланкыв,
кыпыда ворсӧй Сылы,
гораа ошкӧй Сійӧс!
3пойте Ему новую песнь; пойте Ему стройно, с восклицанием,
4 Ӧд Господьлӧн кывйыс збыль,
Сылӧн уджъясыс веськыдӧсь.
4ибо слово Господне право и все дела Его верны.
5 Господь радейтӧ збыльсӧ да веськыда мыждӧмсӧ,
муыс тыр Господьлӧн буралӧмӧн.
5Он любит правду и суд; милости Господней полна земля.
6 Господьлӧн кывйӧн вӧчӧма енэжъяссӧ,
Сылӧн ловшыӧн артмис став енэжвывсаыс.
6Словом Господа сотворены небеса, и духом уст Его--все воинство их:
7 Ыджыд чукӧрӧ Сійӧ чукӧртіс саридзса ваяс,
Аслас видзанінӧ пуктіс джуджыд юяс.

7Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах.
8 Став муыс мед полӧ Господьысь,
муюгыдын став олысьыс мед дзӧрӧ Сы водзын.
8Да боится Господа вся земля; да трепещут пред Ним все живущие во вселенной,
9 Ӧд мый Сійӧ шуис, тайӧ лоис,
мый Сійӧ тшӧктіс, тайӧ артмис.
9ибо Он сказал, --и сделалось; Он повелел, --и явилось.
10 Господь торкӧ войтыръяслысь шуӧмсӧ,
жугӧдӧ налысь кӧсйӧмсӧ.
[Сійӧ бырӧдӧ ӧксыяслысь сёрнитчӧмсӧ.]
10Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.
11 Но Господьлӧн шуӧмыс олӧ нэмъяс чӧж,
Сылӧн кӧсйӧмыс чужысьяссянь чужысьясӧдз оз вежсьы.
11Совет же Господень стоит вовек; помышления сердца Его--в род и род.
12 Шуда сійӧ войтырыс,
кодлӧн Енмыс эм Господь.
Шуда сійӧ войтырыс,
кодӧс Господь бӧрйис Аслыс.

12Блажен народ, у которого Господь есть Бог, --племя, которое Он избрал в наследие Себе.
13 Господь видзӧдӧ енэжсянь
да аддзӧ став йӧзсӧ.
13С небес призирает Господь, видит всех сынов человеческих;
14 Аслас юралан пуклӧссянь
Сійӧ видзӧдӧ мувывса став олысьыс вылӧ.
14с престола, на котором восседает, Он призирает на всех, живущих на земле:
15 Сійӧ вӧчис быд мортлысь сьӧлӧмсӧ,
тӧдӧ быдӧнлысь уджъяссӧ.

15Он создал сердца всех их и вникает во все дела их.
16 Уна лыда тышкайӧз оз мездыны ӧксыӧс,
вына мортӧс оз видз сылӧн ёнлуныс.
16Не спасется царь множеством воинства; исполина не защитит великая сила.
17 Вӧлыс оз мезды верзьӧмаӧс,
сылы оз отсав вӧвлӧн ыджыд выныс.
17Ненадежен конь для спасения, не избавит великою силою своею.
18 Но Господь тӧждысьӧ на вӧсна,
кодъяс полӧны Сыысь
да лача кутӧны Сылӧн буралӧмыс вылӧ.
18Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
19 Сійӧ пӧткӧдас найӧс тшыг кадӧ,
видзас найӧс кулӧмысь.

19что Он душу их спасет от смерти и во время голода пропитает их.
20 Миян ловным лача кутӧ Господь вылӧ,
Сійӧ миянлы отсӧг сетысьыс да миян сайӧдыс.
20Душа наша уповает на Господа: Он--помощь наша и защита наша;
21 Миян сьӧлӧмным нимкодясьӧ Сыӧн,
ми лача кутам Сылӧн вежа нимыс вылӧ.
21о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.
22 Господьӧй, Тэнад буралӧмыд мед лоӧ миянкӧд,
ӧд ми лача кутам Тэ вылӧ.
22Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.


предыдущая глава Глава 32 следующая глава