Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
30 Псалом | Глава 30 |
| 1 Сьылысьясӧн веськӧдлысьлы. Давидлӧн псалом. [Шогсян кадӧ сьылӧм.] | 1Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2 Господьӧй, Тэ вылӧ лача кута, ме некор ог янав. Аслад веськыдлуныд вӧсна мезды менӧ! | 2На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня; |
| 3 Копырт Ассьыд пельтӧ мелань, тэрмась мездыны менӧ! Ло меным изкыртаӧн да сайӧдчанінӧн, мезды менӧ! | 3приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня. Будь мне каменною твердынею, домом прибежища, чтобы спасти меня, |
| 4 Ӧд Тэ – менам зумыд изйыс да изкарыс. Аслад нимыд вӧсна нуӧд менӧ да веськӧдлы меӧн. | 4ибо Ты каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною. |
| 5 Мезды менӧ налькйысь, кодӧс гусьӧн октісны меным, ӧд Тэ – менам сайӧдчаніныс. | 5Выведи меня из сети, которую тайно поставили мне, ибо Ты крепость моя. |
| 6 Тэнад киӧ сета Ассьым лолӧс. Тэ мездан менӧ, Господьӧй, эскана Енмӧй. | 6В Твою руку предаю дух мой; Ты избавлял меня, Господи, Боже истины. |
| 7 Идолъяслы юрбитысьясӧс мустӧмта, ме лача кута Господь вылӧ. | 7Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю. |
| 8 Кута нимкодясьны да гажӧдчыны Тэнад буралӧмысь, ӧд Тэ аддзин менсьым сьӧкыдалӧмӧс, аддзин менам ловлысь шогсьӧмсӧ. | 8Буду радоваться и веселиться о милости Твоей, потому что Ты призрел на бедствие мое, узнал горесть души моей |
| 9 Тэ эн сет менӧ мустӧмтысьяслӧн киӧ, Тэ петкӧдін менӧ паськыдінӧ. | 9и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте. |
| 10 Господьӧй, ло бур сьӧлӧма ме дінӧ, меным ӧд ёна сьӧкыд. Курыд шогысь жебмис менам синмӧй, топаліс менам лолӧй да пытшкӧсӧй. | 10Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя. |
| 11 Шогын помасьӧ менам олӧмӧй, бӧрдӧмӧн тырӧма олан лунъясӧй. Аслам мыж вӧсна ме дзикӧдз вынтӧмми, менам лыясӧй косьмисны. | 11Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли. |
| 12 Менӧ мустӧмтысьяс сералӧны ме вылын, орччӧн олысьяс лёкӧдӧны менӧ, тӧдсаяс зывӧктӧны менӧ, мекӧд паныдасьысьяс пышйӧны меысь. | 12От всех врагов моих я сделался поношением даже у соседей моих и страшилищем для знакомых моих; видящие меня на улице бегут от меня. |
| 13 Кулӧмаӧс моз менӧ вунӧдӧма, ме лои жугалӧм доз кодь. | 13Я забыт в сердцах, как мертвый; я--как сосуд разбитый, |
| 14 Унаӧн лёкӧдӧны менӧ, быд боксянь повзьӧдлӧны, ӧтвылысь сёрнитчӧны меным паныд, кӧсйӧны босьтны менсьым лолӧс. | 14ибо слышу злоречие многих; отвсюду ужас, когда они сговариваются против меня, умышляют исторгнуть душу мою. |
| 15 Господьӧй, Тэ вылӧ ме лача кута, шуа: «Тэ – менам Ен». | 15А я на Тебя, Господи, уповаю; я говорю: Ты–мой Бог. |
| 16 Тэнад киын менам олан лунъясӧй. Мезды менӧ мустӧмтысьясысь да вӧтлысьясысь, | 16В Твоей руке дни мои; избавь меня от руки врагов моих и от гонителей моих. |
| 17 петкӧдлы Аслад кесйӧглы югыд чужӧмбантӧ, мезды менӧ Аслад буралӧмыд вӧсна. | 17Яви светлое лице Твое рабу Твоему; спаси меня милостью Твоею. |
| 18 Господьӧй, ме ог янав Тэ дінӧ шыасьӧмысь. Лёк вӧчысьяс мед яналасны да ланьтасны пыдӧстӧминын. | 18Господи! да не постыжусь, что я к Тебе взываю; нечестивые же да посрамятся, да умолкнут в аде. |
| 19 Мед тупкасны вомнысӧ ылӧдчысьяс, кодъяс лёкӧдӧны веськыда олысьӧс, ышнясьӧмӧн да увтыртӧмӧн сёрнитӧны сылы паныд. | 19Да онемеют уста лживые, которые против праведника говорят злое с гордостью и презреньем. |
| 20 Уна бурсӧ Тэ дасьтӧмыд Тэысь полысьяслы, йӧз водзын Тэ петкӧдлан бурлунтӧ Тэ вылӧ лача кутысьяслы. | 20Как много у Тебя благ, которые Ты хранишь для боящихся Тебя и которые приготовил уповающим на Тебя пред сынами человеческими! |
| 21 Тэ Аснад вевттян найӧс йӧзлӧн лёк вӧчӧмысь, дзебан найӧс Аслад вевт улӧ йӧзлӧн омӧльтӧмысь. | 21Ты укрываешь их под покровом лица Твоего от мятежей людских, скрываешь их под сенью от пререкания языков. |
| 22 Ме ошка Господьӧс, ӧд Сійӧ петкӧдліс меным Ассьыс шензьӧдана буралӧмсӧ, видзис менӧ изкарын. | 22Благословен Господь, что явил мне дивную милость Свою в укрепленном городе! |
| 23 Майшасигӧн ме мӧвпышті: «Тэ вештін менӧ Аслад син водзысь». Но кор ме шыаси Тэ дінӧ, Тэ кылін менсьым кевмӧмӧс. | 23В смятении моем я думал: `отвержен я от очей Твоих'; но Ты услышал голос молитвы моей, когда я воззвал к Тебе. |
| 24 Радейтӧй Господьӧс, Сылӧн эскана войтыр! Господь видзӧ Сылысь кывзысьысьясӧс, а вылӧ кыпӧдчысьяслы Сійӧ мынтысьӧ тырвыйӧ. | 24Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком. |
| 25 Ёнмӧдчӧй, лоӧй зумыдӧсь, Господь вылӧ лача кутысьяс! | 25Мужайтесь, и да укрепляется сердце ваше, все надеющиеся на Господа! |