Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
113 Псалом | Глава 113 |
| [Аллилуйя!] | |
| 1 Кор Израиль войтыр петіс Египетысь, Яковлӧн рӧдыс – йӧз муысь, | 1Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова–из народа иноплеменного, |
| 2 сэки Иуда му лои Господьлӧн вежаинӧн, Израиль му – Сылӧн юраланінӧн. | 2Иуда сделался святынею Его, Израиль–владением Его. |
| 3 Тайӧс аддзӧмысь саридз пышйис, Йӧрдан ю кутіс мӧдарӧ визувтны. | 3Море увидело и побежало; Иордан обратился назад. |
| 4 Керӧсъяс кутісны межъяс моз чеччавны, мылькъяс – баляяс моз. | 4Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы. |
| 5 Саридз, мыйла тэ пышъян? Йӧрдан, мыйла тэ мӧдарӧ визувтан? | 5Что с тобою, море, что ты побежало, и с тобою, Иордан, что ты обратился назад? |
| 6 Керӧсъяс, мыйла ті чеччаланныд межъяс моз, а ті, мылькъяс, – баляяс моз? | 6Что вы прыгаете, горы, как овны, и вы, холмы, как агнцы? |
| 7 Мед тіралас муыс Господьлӧн чужӧмбан водзын, Яковлӧн Ен водзын! | 7Пред лицем Господа трепещи, земля, пред лицем Бога Иаковлева, |
| 8 Изкыртаысь Сійӧ вӧчӧ ты, изйысь – ва петанін. | 8превращающего скалу в озеро воды и камень в источник вод. |
| 9 Господьӧй, эн миянӧс нимӧд, а Ассьыд нимтӧ, ӧд буралӧмыс да збыльыс – Тэнад. | 9Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей. |
| 10 Мыйла лэдзан войтыръяслы шуасьны: «Кӧні налӧн Енмыс?» | 10Для чего язычникам говорить: `где же Бог их'? |
| 11 Миян Енным енэжас [да му вылас], Сійӧ вӧчӧ ставсӧ, мый кӧсйӧ. | 11Бог наш на небесах; творит все, что хочет. |
| 12 Войтыръяслӧн идолъясыс – эзысьысь да зарниысь киӧн вӧчӧмторъяс. | 12А их идолы–серебро и золото, дело рук человеческих. |
| 13 Налӧн эм вом, но найӧ оз сёрнитны, налӧн эм син, но найӧ оз аддзыны, | 13Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; |
| 14 налӧн эм пель, но найӧ оз кывны, налӧн эм ныр, но найӧ оз исавны, | 14есть у них уши, но не слышат; есть у них ноздри, но не обоняют; |
| 15 налӧн эм ки, но найӧ оз видлавны, налӧн эм кок, но найӧ оз ветлӧдлыны, налӧн горшысь оз пет гӧлӧс шы. | 15есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своею. |
| 16 На кодьӧсь жӧ лоӧны найӧс вӧчысьяс, тшӧтш на вылӧ лача кутысьяс. | 16Подобны им да будут делающие их и все, надеющиеся на них. |
| 17 Израиль войтыр, лача кут Господь вылӧ! Сійӧ – миянлы отсӧг сетысьыс да сайӧдыс. | 17Дом Израилев! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. |
| 18 Ааронлӧн котырыс, лача кут Господь вылӧ! Сійӧ – тіянлы отсӧг сетысьыс да сайӧдыс. | 18Дом Ааронов! уповай на Господа: Он наша помощь и щит. |
| 19 Господьысь полысьяс, лача кутӧй Господь вылӧ! Сійӧ – миянлы отсӧг сетысьыс да сайӧдыс. | 19Боящиеся Господа! уповайте на Господа: Он наша помощь и щит. |
| 20 Господь оз вунӧдлы миянӧс, Сійӧ бурсиӧ миянӧс, бурсиӧ Израиль войтырӧс, бурсиӧ Ааронлысь котырсӧ. | 20Господь помнит нас, благословляет нас, благословляет дом Израилев, благословляет дом Ааронов; |
| 21 Господь бурсиӧ Сыысь полысьясӧс: ичӧтӧс и гырысьӧс. | 21благословляет боящихся Господа, малых с великими. |
| 22 Господь мед уна пӧвстӧн содтас тіянӧс, тіянлысь да тіян ныв-пилысь лыдсӧ. | 22Да приложит вам Господь более и более, вам и детям вашим. |
| 23 Мед бурсиас тіянӧс Господь, коді вӧчис енэжсӧ да мусӧ. | 23Благословенны вы Господом, сотворившим небо и землю. |
| 24 Енэжыс – Господьлӧн, а мусӧ Сійӧ йӧзлы сетіс. | 24Небо–небо Господу, а землю Он дал сынам человеческим. |
| 25 Оз кулӧмаяс ошкыны Господьӧс, оз найӧ, кодъясӧс гуалӧны, | 25Ни мертвые восхвалят Господа, ни все нисходящие в могилу; |
| 26 а ми ошкам Господьӧс, ошкам Сійӧс ӧні и нэмъяс чӧж. Аллилуйя! | 26но мы будем благословлять Господа отныне и вовек. Аллилуия. |