Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
8 Псалом | Глава 8 |
| 1 Сьылысьясӧн веськӧдлысьлы. Ворсӧны гефса ворсанторйӧн. Давидлӧн псалом. | 1Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида. |
| 2 Господьӧй, миян Ыджыдӧй, кутшӧм шензьӧдана Тэнад нимыд став му пасьталаыс! Тэныд ошкӧмыс кыптӧ енэжъясысь вылӧджык на. | 2Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес! |
| 3 Челядь да морӧсбердса кагаяс вомсянь Тэ кыпӧдан Аслыд ошкӧмсӧ, медым янӧдны Тэнӧ мустӧмтысьясӧс, медым тупкыны лӧгалысьяслысь да водзӧс перйысьяслысь вомсӧ. | 3Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя. |
| 4 Кор ме видзӧда енэжас – Тэнад киӧн вӧчӧмтор вылӧ, тӧлысь да кодзувъяс вылӧ, кодъясӧс Тэ пуктін енэжас, | 4Когда взираю я на небеса Твои–дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, |
| 5 сэки мӧвпала: мортыс – коді сэтшӧмыс, мый Тэ казьтывлан сійӧс, мортлӧн пиыс – коді сэтшӧмыс, мый Тэ тӧждысян сы вӧсна? | 5то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его? |
| 6 Тэ пуктін сійӧс Ас дорсьыд*а сӧмын неуна улӧджык, мичмӧдін сійӧс дзирдлунӧн да нимӧдӧмӧн. | 6Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его; |
| 7 Тэ сувтӧдін сійӧс веськӧдлыны Аслад вӧчӧмторъяснад, пуктін сы кок улӧ ставсӧ: | 7поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его: |
| 8 ыж-мӧскӧс да зверъясӧс, | 8овец и волов всех, и также полевых зверей, |
| 9 енэжвывса лэбачьясӧс, саридзса чериясӧс да саридзын став уялысьсӧ. | 9птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями. |
| 10 Господьӧй, миян Ыджыдӧй, кутшӧм шензьӧдана Тэнад нимыд став му пасьталаыс! Ошкӧм. | 10Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле! |
*а 6 8:6 Септуагинтаын гижӧма: анделъяс дорысь