Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
2 Псалом | Глава 2 |
| Давидлӧн псалом. | Псалом Давида. |
| 1 Мыйла шызьӧны войтыръяс, мыйла мӧвпалӧны ковтӧмсӧ? | 1Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное? |
| 2 Мувывса ӧксыяс ӧтувтчӧны, ыджыдалысьяс кыпӧдчӧны Господьлы паныд да Сылӧн Мавтыштӧмалы паныд, шуӧны: | 2Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его. |
| 3 «Разям ас вылысь налысь кӧртӧдъяссӧ, шыбитам ас вылысь налысь чепъяссӧ!» | 3`Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их'. |
| 4 Но енэжъясын Олысь сералас на вылын, Господь янӧдас найӧс. | 4Живущий на небесах посмеется, Господь поругается им. |
| 5 Аслас скӧрлунӧн Сійӧ повзьӧдас найӧс, дӧзмӧмӧн шуас налы: | 5Тогда скажет им во гневе Своем и яростью Своею приведет их в смятение: |
| 6 «Ме мавтышті Ассьым Ӧксыӧс да сувтӧді Сійӧс Сионӧ, Менам вежа керӧс вылӧ». | 6`Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею; |
| 7 Ме висьтала Господьлысь кывъяссӧ. Сійӧ шуис Меным: «Тэ – Менам Пи, талун Ме лои Тэныд Батьӧн. | 7возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя; |
| 8 Кор Менсьым, и Ме вичмӧда Тэныд войтыръясӧс, сета Тэнад кипод улӧ став муюгыдсӧ. | 8проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе; |
| 9 Тэ бырӧдан войтыръясӧс кӧрт беддьӧн, сёй дозмукӧс моз жуглан найӧс торпыригӧдз». | 9Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника'. |
| 10 Сідзкӧ, вежӧрсялӧй, ӧксыяс! Лоӧй мывкыдаӧсь, мувывса ыджыдалысьяс! | 10Итак вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли! |
| 11 Кесъялӧй Господьлы полӧмпырысь, [Сы водзын] нимкодясьӧй вежавидзӧмӧн. | 11Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом. |
| 12 Вылӧ пуктӧй Писӧ, медым Сійӧ эз скӧрмы, и медым ті энӧ кулӧй туй выланыд, ӧд Сылӧн скӧрлуныс регыд нин ыпнитас. Шудаӧсь Сы вылӧ лача кутысьяс. | 12Почтите Сына, чтобы Он не прогневался, и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него. |