Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЭСФИР

КНИГА ЕСФИРЬ

7 юр

Глава 7

1 Ӧксы да Аман локтісны Эсфир ӧксы-ань дінӧ гаж вылӧ. 1И пришел царь с Аманом пировать у Есфири царицы.
2 Вина юӧм дырйи ӧксы воддза мозыс юаліс Эсфирлысь: «Мый тэ кӧсъян, Эсфир ӧксы-аньӧй? Ставсӧ вӧча. Кутшӧм тэнад корӧмыд? Весиг аслам мулысь джынсӧ сета тэныд». 2И сказал царь Есфири также и в этот второй день во время пира: какое желание твое, царица Есфирь? оно будет удовлетворено; и какая просьба твоя? хотя бы до полуцарства, она будет исполнена.
3 Эсфир ӧксы-ань вочавидзис: «Тэ кӧ бур сьӧлӧма ме дінӧ, ӧксыӧй, да шогмана кӧ тэныд, видз менсьым да менам войтырлысь олӧмсӧ. Татшӧм менам корӧм-кӧсйӧмӧй.3И отвечала царица Есфирь и сказала: если я нашла благоволение в очах твоих, царь, и если царю благоугодно, то да будут дарованы мне жизнь моя, по желанию моему, и народ мой, по просьбе моей!
4 Ӧд менӧ да менсьым войтырӧс вузалісны бырӧдӧм вылӧ, миянӧс кӧсйӧны вины да дзикӧдз бырӧдны. Миянӧс кӧ вузалісны кесйӧг туйӧ, ме эськӧ чӧв олі да тэнӧ, ӧксыӧй, эг дӧзмӧд».4Ибо проданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы мы проданы были в рабы и рабыни, я молчала бы, хотя враг не вознаградил бы ущерба царя.
5 Артаксеркс ӧксы пондіс юасьны Эсфир ӧксы-аньӧс: «Коді кӧсйӧ татшӧмторсӧ вӧчны? Кӧні сійӧ?»5И отвечал царь Артаксеркс и сказал царице Есфири: кто это такой, и где тот, который отважился в сердце своем сделать так?
6 Эсфир вочавидзис: «Тайӧ дзескӧдысьыс да мустӧмтысьыс – лёк Аман». Аман повзьӧмысла тіравны пондіс ӧксы да Эсфир водзын.6И сказала Есфирь: враг и неприятель–этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею.
7 Ӧксы скӧрмис, чеччис да петіс гаж вылысь сад йӧрӧ. Аман кольччис, медым корны Эсфир ӧксы-аньӧс видзны сылысь олӧмсӧ, ӧд гӧгӧрвоис, мый ӧксы бырӧдас сійӧс.7И царь встал во гневе своем с пира и пошел в сад при дворце; Аман же остался умолять о жизни своей царицу Есфирь, ибо видел, что определена ему злая участь от царя.
8 Кор ӧксы бӧр пырис сад йӧрысь гажӧдчанінӧ, аддзис, мый Аман вӧлі копыртчӧма Эсфирлӧн куйланін дорӧ. Ӧксы шуис: «Тэ весиг менам керкаын кӧсъян мырдӧнавны ӧксы-аньӧс!» Ӧксылӧн шуӧм бӧрын Аманлысь чужӧмсӧ дзик пыр вевттисны. 8Когда царь возвратился из сада при дворце в дом пира, Аман был припавшим к ложу, на котором находилась Есфирь. И сказал царь: даже и насиловать царицу хочет в доме у меня! Слово вышло из уст царя, –и накрыли лице Аману.
9 Харвон, ӧксылӧн евнукъясысь ӧти, шуис: «Аман керка дорын сулалӧ ветымын гырддза судта пу сюръя. Сійӧ сувтӧдліс сюръясӧ Мардокейлы, коді мездіс ӧксылысь олӧмсӧ». Ӧксы воча шуис: «Ӧшӧдӧй сэтчӧ Аманӧс».9И сказал Харбона, один из евнухов при царе: вот и дерево, которое приготовил Аман для Мардохея, говорившего доброе для царя, стоит у дома Амана, вышиною в пятьдесят локтей. И сказал царь: повесьте его на нем.
10 Аманӧс ӧшӧдісны пу сюръя вылӧ, мый сійӧ дасьтіс Мардокейлы. Та бӧрын ӧксылӧн скӧрлуныс лӧнис. 10И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих.


предыдущая глава Глава 7 следующая глава