Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
НЕЕМИЙЛÖН НЕБÖГ | КНИГА НЕЕМИИ |
3 юр | Глава 3 |
| 1 Аркирей Эльяшив да попъяс вӧчисны карлысь Ыж дзиръя, вежӧдісны сійӧс да сувтӧдісны ӧдзӧсъяс. Сэсся Сё тышкамортлы башня дорсянь Хананел башня дорӧдз вежӧдісны стенсӧ. | 1И встал Елияшив, великий священник, и братья его священники и построили Овечьи ворота: они освятили их и вставили двери их, и от башни Меа освятили их до башни Хананела. |
| 2 Накӧд орччӧн уджалісны Ериконын олысьяс, а ериконсаяскӧд орччӧн – Имрилӧн Заккур пиыс. | 2И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия. |
| 3 Сенлӧн рӧдыс вӧчис Чери дзиръя. Найӧ вӧчисны куричьяс, сувтӧдісны ӧдзӧсъяс да пуктісны сэтчӧ иган-тасъяс. | 3Ворота Рыбные строили уроженцы Сенаи: они покрыли их, и вставили двери их, замки их и засовы их. |
| 4 Накӧд орччӧн стенсӧ дзоньталіс Хаккоц Урийлӧн Меремот пиыс, сыкӧд орччӧн – Мешезавел Береклӧн Мешуллам пиыс, Мешулламкӧд орччӧн – Баанлӧн Садок пиыс. | 4Подле них чинил стену Меремоф, сын Урии, сын Гаккоца; подле них чинил Мешуллам, сын Берехии, сын Мешизабела; подле них чинил Садок, сын Бааны; |
| 5 Насянь водзӧ стенсӧ дзоньталісны Текояын олысьяс, но налӧн тӧдчана йӧзыс эз кывзысьны асланыс ыджыдъяслысь да эз кӧсйыны уджавны. | 5подле них чинили Фекойцы; впрочем знатнейшие из них не наклонили шеи своей поработать для Господа своего. |
| 6 Пасеахлӧн Йоад пиыс да Бесодийлӧн Мешуллам пиыс дзоньталісны Важ дзиръя. Найӧ вӧчисны куричьяс, сувтӧдісны ӧдзӧсъяс да пуктісны сэтчӧ иган-тасъяс. | 6Старые ворота чинили Иоиада, сын Пасеаха, и Мешуллам, сын Бесодии: они покрыли их и вставили двери их, и замки их и засовы их. |
| 7 Накӧд орччӧн стенсӧ дзоньталісны Гаваонысь Мелатий да Меронотысь Ядон ӧтвылысь гаваонса да миспаса олысьяскӧд. Тайӧ олысьясыс вӧліны Ефрат ю рытыввыв муын юралысьлӧн кипод улынӧсь. | 7Подле них чинил Мелатия Гаваонитянин, и Иадон из Меронофа, с жителями Гаваона и Мицфы, подвластными заречному областеначальнику. |
| 8 Водзӧ стенсӧ дзоньталіс Харгайлӧн Узиэл пиыс, эзысьысь вӧчасьысь. Сыкӧд орччӧн уджаліс Хананей, чӧскыд дука мавтас вӧчысь. Тайӧ йӧзыс лэптісны Ерусалимлысь стенсӧ Паськыд стенмӧдз. | 8Подле него чинил Уззиил, сын Харгаии, серебряник, а подле него чинил Ханания, сын Гараккахима. И восстановили Иерусалим до стены широкой. |
| 9 Накӧд орччӧн стенсӧ дзоньталіс Хурлӧн Рефай пиыс, Ерусалим гӧгӧр му джынйӧн веськӧдлысь. | 9Подле них чинил Рефаия, сын Хура, начальник полуокруга Иерусалимского. |
| 10 Сыкӧд орччӧн аслас керка весьтӧд стенсӧ дзоньталіс Харумафлӧн Едай пиыс, а Едайсянь водзӧсӧ – Хашавнилӧн Хаттуш пиыс. | 10Подле них и против дома своего чинил Иедаия, сын Харумафа, а подле него чинил Хаттуш, сын Хашавнии. |
| 11 Мӧдлаын стенсӧ дзоньталісны Харимлӧн Малкий пиыс да Пахат-Моавлӧн Хашшув пиыс. Найӧ кыпӧдісны нӧшта Пач башня. | 11На втором участке чинил Малхия, сын Харима, и Хашшув, сын Пахаф-Моава; они же чинили и башню Печную. |
| 12 Накӧд орччӧн стенсӧ дзоньталіс аслас нывъяскӧд Халлохешлӧн Шаллум пиыс, Ерусалим гӧгӧр мӧд му джынйӧн веськӧдлысь. | 12Подле них чинил Шаллум, сын Галлохеша, начальник полуокруга Иерусалимского, он и дочери его. |
| 13 Ковтыс дзиръя дзоньталісны Ханун да Заноахын олысьяс. Ӧдзӧсъяс сувтӧдӧм бӧрын пуктісны сэтчӧ иган-тасъяс. Нӧшта найӧ лэптісны сюрс гырддза кузьта стен, сійӧ нюжаліс Ёг дзиръя дорӧдз. | 13Ворота Долины чинил Ханун и жители Заноаха: они построили их, и вставили двери их, замки их и засовы их, и еще чинили они тысячу локтей стены до ворот Навозных. |
| 14 Ёг дзиръя дзоньталіс Рекавлӧн Малкий пиыс, Бет-Карем гӧгӧр муӧн веськӧдлысь. Вӧчӧм дзиръяӧ сійӧ сувтӧдіс ӧдзӧсъяс да пуктіс сэтчӧ иган-тасъяс. | 14А ворота Навозные чинил Малхия, сын Рехава, начальник Бефкаремского округа: он построил их и вставил двери их, замки их и засовы их. |
| 15 Дзульк дзиръя дзоньталіс Кол-Хозелӧн Шаллун пиыс, Миспа гӧгӧр муӧн веськӧдлысь. Сійӧ вӧчис дзиръясӧ, дзиръялы лэптіс лэбув, сувтӧдіс ӧдзӧсъяс да пуктіс сэтчӧ иган-тасъяс. Нӧшта сійӧ лэптіс стенсӧ Шелах вайӧртӧд дорын, ӧксылӧн сад йӧр дорті Давид карысь лэччан поскӧдз. | 15Ворота Источника чинил Шаллум, сын Колхозея, начальник округа Мицфы: он построил их, и покрыл их, и вставил двери их, замки их и засовы их, –он же чинил стену у водоема Селах против царского сада и до ступеней, спускающихся из города Давидова. |
| 16 Сэтысянь водзӧ Давид рӧдлӧн дзебанін дорӧдз, кодйӧм вайӧртӧдӧдз да тышкайӧз керкаӧдз, стенсӧ дзоньталіс Азбуклӧн Неемий пиыс, Бет-Цур гӧгӧр му джынйӧн веськӧдлысь. | 16За ним чинил Неемия, сын Азбука, начальник полуокруга Бефцурского, до гробниц Давидовых и до выкопанного пруда и до дома храбрых. |
| 17 Сысянь водзӧ дзоньталісны стенсӧ левитъяс: Банилӧн Рехум пиыс да сыкӧд орччӧн Хашавий, Кейла гӧгӧр му джынйӧн веськӧдлысь. Сійӧ уджаліс аслас веськӧдлан му нимсянь. | 17За ним чинили левиты: Рехум, сын Вания; подле него чинил Хашавия, начальник полуокруга Кеильского, за свой округ. |
| 18 Сысянь водзӧ дзоньталіс стенсӧ сылӧн рӧдвужысь Хенададлӧн Бавай пиыс, Кейла гӧгӧр мӧд му джынйӧн веськӧдлысь. | 18За ним чинили братья их: Баввай, сын Хенадада, начальник Кеильского полуокруга. |
| 19 Сыкӧд орччӧн дзоньталіс стенсӧ Исуслӧн Эзер пиыс, Миспаӧн веськӧдлысь. Сійӧ уджаліс стен пельӧсын, шыпурт видзанінӧ пыранін весьтын. | 19А подле него чинил Езер, сын Иисуса, начальник Мицфы, на втором участке, напротив всхода к оружейне на углу. |
| 20 Стен пельӧссянь Эльяшив аркирейлӧн керка ӧдзӧс дорӧдз стенсӧ дзоньталіс Заббайлӧн Барук пиыс. Сійӧ уджаліс зэв зіля. | 20За ним ревностно чинил Варух, сын Забвая, на втором участке, от угла до дверей дома Елияшива, великого священника. |
| 21 Эльяшивлӧн керка ӧдзӧссянь да керка пельӧсӧдз стенсӧ дзоньталіс Хаккоц Урийлӧн Меремот пиыс. | 21За ним чинил Меремоф, сын Урии, сын Гаккоца, на втором участке, от дверей дома Елияшивова до конца дома Елияшивова. |
| 22 Сысянь водзӧ стенсӧ дзоньталісны Ерусалим кар гӧгӧрын олысь попъяс. | 22За ним чинили священники из окрестностей. |
| 23 Попъяскӧд орччӧн асланыс керка весьтӧд стенсӧ дзоньталісны Венямин да Хашшув. Насянь водзӧ аслас керка дорті стенсӧ дзоньталіс Ананий Маасейлӧн Азарий пиыс. | 23За ними чинил Вениамин и Хашшув, против дома своего; за ними чинил Азария, сын Маасеи, сын Анании, возле дома своего. |
| 24 Азарий керкасянь стен пельӧс сайӧдз стенсӧ дзоньталіс Хенададлӧн Биннуй пиыс. | 24За ним чинил Биннуй, сын Хенадада, на втором участке, от дома Азарии до угла и поворота. |
| 25 Узайлӧн Фалал пиыс лэптіс пельӧс стенсӧ башня дорті, мый чурвидзис ӧксылӧн вылыс керка бердын видзысьяслӧн йӧрын. Фалалкӧд орччӧн уджаліс Парошлӧн Педай пиыс. | 25За ним Фалал, сын Узая, напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного. За ним Федаия, сын Пароша. |
| 26 Офелын олысь крамбердса кесйӧгъяс лэптісны стенсӧ Ва дзиръя дорсянь асыввывлань да чурвидзысь башняӧдз. | 26Нефинеи же, которые жили в Офеле, починили напротив Водяных ворот к востоку и до выступающей башни. |
| 27 Ыджыд чурвидзысь башнясянь Офел стенмӧдз стенсӧ дзоньталісны Текояын олысьяс. | 27За ними чинили Фекойцы, на втором участке, от места напротив большой выступающей башни до стены Офела. |
| 28 Вӧв дзиръя дорсянь водзӧ стенсӧ дзоньталісны попъяс, быдӧн дзоньталіс аслас керка весьтті. | 28Далее ворот Конских чинили священники, каждый против своего дома. |
| 29 Накӧд орччӧн аслас керка весьтті стенсӧ дзоньталіс Иммерлӧн Садок пиыс, а сысянь водзӧ – Шеканийлӧн Шемай пиыс, Асыввыв дзиръя видзысь. | 29За ними чинил Садок, сын Иммера, против своего дома, а за ним чинил Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот. |
| 30 Сыкӧд орччӧн стенсӧ дзоньталісны Шелемейлӧн Хананей пиыс да Цалафлӧн Ханун нима квайтӧд пиыс. Насянь водзӧ аслас жырлы воча уджаліс Береклӧн Мешуллам пиыс. | 30За ним чинил Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа, на втором участке. За ним чинил Мешуллам, сын Берехии, против комнаты своей. |
| 31 Сыкӧд орччӧн уджаліс Малкий, зарниысь вӧчасьысь. Сійӧ дзоньталіс стенсӧ крамбердса кесйӧгъяслӧн да вузасьысьяслӧн керка дорӧдз – Мифкад дзиръяӧдз да стен пельӧсса жыр дорӧдз. | 31За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до угольного жилья. |
| 32 Стен пельӧсса жыр дорсянь Ыж дзиръяӧдз стенсӧ дзоньталісны эзысьысь вӧчасьысьяс да вузасьысьяс. | 32А между угольным жильем до ворот Овечьих чинили серебряники и торговцы. |