Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

НЕЕМИЙЛÖН НЕБÖГ

КНИГА НЕЕМИИ

2 юр

Глава 2

1 Тайӧ вӧлі Артаксеркс ӧксылӧн кызьӧд веськӧдлан воӧ нисан тӧлысьӧ. Ӧксылы вайисны вина. Ме босьті винасӧ да мыччи сылы. Таӧдз ӧксы некор эз аддзыв менӧ шог чужӧмӧн.1В месяце Нисане, в двадцатый год царя Артаксеркса, было перед ним вино. И я взял вино и подал царю, и, казалось, не был печален перед ним.
2 Ӧксы юаліс: «Мыйла тэ шог чужӧма? Аддза, тэ он вись, но сьӧлӧмыд мыйыськӧ шогсьӧ». Ме зэв ёна повзи.2Но царь сказал мне: отчего лице у тебя печально; ты не болен, этого нет, а верно печаль на сердце? Я сильно испугался
3 Полӧмпырысь вочавидзи сылы: «Кузь нэм ӧксылы! Кыдзи нӧ ме верма дзебны шогсьӧмӧс, кор кисьтӧма карсӧ, кытчӧ дзебӧма менсьым батьясӧс, да сотӧма карыслысь дзиръяяссӧ».3и сказал царю: да живет царь во веки! Как не быть печальным лицу моему, когда город, дом гробов отцов моих, в запустении, и ворота его сожжены огнем!
4 Ӧксы юаліс менсьым: «Мый тэ кӧсъян?» Ме кевмыси енэжвывса Енлы4И сказал мне царь: чего же ты желаешь? Я помолился Богу небесному
5 да вочавидзи ӧксылы: «Ме, тэнад кесйӧг, шогмана кӧ тэныд, ӧксыӧй, и тэ кӧ чайтан, мый менам корӧмӧй бур, лэдз менӧ мунны Иуда муӧ, медым лэптыны сійӧ карсӧ, кытчӧ дзебӧма менсьым батьясӧс».5и сказал царю: если царю благоугодно, и если в благоволении раб твой пред лицем твоим, то пошли меня в Иудею, в город, где гробы отцов моих, чтоб я обстроил его.
6 Ӧксыкӧд орччӧн пукаліс гӧтырыс. Ӧксы юаліс менсьым: «Дыр-ӧ кежлӧ тэ сэтчӧ кӧсъян мунны? Кор бӧрсӧ локтан?» Ме висьталі ӧксылы кадыс йылысь. Менам вочавидзӧмӧй вӧлі шогмана ӧксылы, и сійӧ лэдзис менӧ мунны.6И сказал мне царь и царица, которая сидела подле него: сколько времени продлится путь твой, и когда возвратишься? И благоугодно было царю послать меня, после того как я назначил время.
7 Ме нӧшта шуи сылы: «Ӧксыӧй, тэныд кӧ шогмана, Ефрат ю рытыввыв муясын юралысьяслы ысты мекӧд гижӧд, медым найӧ лэдзасны менӧ мунны Иуда муӧ налӧн муясӧд.7И сказал я царю: если царю благоугодно, то дал бы мне письма к заречным областеначальникам, чтоб они давали мне пропуск, доколе я не дойду до Иудеи,
8 Кора ыстыны гижӧд тшӧтш Асафлы, ӧксылысь вӧрсӧ видзысьлы, медым крам дзиръяяс да карса стен вӧчӧм вылӧ сійӧ сетас кер, сетас тшӧтш керсӧ меным олан керка лэптӧм вылӧ». Ӧксы сетіс меным гижӧдъяс, ӧд Енлӧн буралан киыс вӧлі мекӧд.8и письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтоб он дал мне дерев для ворот крепости, которая при доме Божием, и для городской стены, и для дома, в котором бы мне жить. И дал мне царь, так как благодеющая рука Бога моего была надо мною.
9 Ме муні Ефрат ю рытыввыв муын юралысьяс дінӧ да сеті налы ӧксылысь гижӧдсӧ. Мекӧд тшӧтш ӧксы мӧдӧдіс верзьӧма тышкайӧзӧс да веськӧдлысьясӧс.9И пришел я к заречным областеначальникам и отдал им царские письма. Послал же со мною царь воинских начальников со всадниками.
10 Хоронса Санваллат да аммон войтырысь Тови чина морт кор кылісны, мый кодкӧ локтӧма тӧждысьны Израиль войтыр вӧсна, ёна дӧзмисны таысь.10Когда услышал сие Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, то им было весьма досадно, что пришел человек заботиться о благе сынов Израилевых.
11 Ерусалимӧ локтӧм бӧрын куим лун мысти11И пришел я в Иерусалим. И пробыв там три дня,
12 ме чеччи войнас да петі керкаысь. Ме некодлы на эг висьтав, мый Енмыс пуктіс менам сьӧлӧмӧ вӧчны Ерусалимын. Мекӧд вӧлі некымын морт, ме муні осёл вылын, мукӧдыс подӧн мунісны. 12встал я ночью с немногими людьми, бывшими при мне, и никому не сказал, что Бог мой положил мне на сердце сделать для Иерусалима; животного же не было со мною никакого, кроме того, на котором я ехал.
13 Ковтыс дзиръяӧд петӧм бӧрын ме мӧдӧдчи Гундыр ва петанінлань да Ёг дзиръялань. Мунігам ме видзӧдалі Ерусалимлысь жуглӧм стенсӧ да сотӧм дзиръяяссӧ.13И проехал я ночью через ворота Долины перед источником Драконовым к воротам Навозным, и осмотрел я стены Иерусалима разрушенные и его ворота, сожженные огнем.
14 Сэсся ме мӧдӧдчи Дзульк дзиръялань да Ӧксы вайӧртӧдлань. Но верзьӧмаӧн ме сэті муннысӧ эг вермы.14И подъехал я к воротам Источника и к царскому водоему, но там не было места пройти животному, которое было подо мною, –
15 Та вӧсна ме муні войнас ковтысӧд да сэтысянь видзӧдалі карлысь стенсӧ. Карас ме бӧр пыри Ковтыс дзиръяӧд.15и я поднялся назад по лощине ночью и осматривал стену, и проехав опять воротами Долины, возвратился.
16 Веськӧдлысьяс эз тӧдлыны, кытчӧ да кутшӧм могӧн ме ветлі. Иудейяслы – попъяслы, нималана йӧзлы, веськӧдлысьяслы да налы, кодъяслы колӧ тайӧ уджсӧ вӧчны – ме таӧдз нинӧм эг висьтавлы.16И начальствующие не знали, куда я ходил и что я делаю: ни Иудеям, ни священникам, ни знатнейшим, ни начальствующим, ни прочим производителям работ я дотоле ничего не открывал.
17 Ме шуи налы: «Ті аддзанныд, мый миянӧс суис: Ерусалим карнымӧс кисьтӧма, сылысь дзиръяяссӧ сотӧма. Выльысь лэптам карлысь стенъяссӧ, вештам ас вылысь янӧдӧмсӧ».17И сказал я им: вы видите бедствие, в каком мы находимся; Иерусалим пуст и ворота его сожжены огнем; пойдем, построим стену Иерусалима, и не будем впредь в таком уничижении.
18 Ме висьталі налы, кутшӧма менам Енмӧй отсаліс меным, да мый шуис меным ӧксы. Сэки найӧ шуисны: «Кутам лэптыны!» Сэсся босьтчисны тайӧ бур уджас.18И я рассказал им о благодеявшей мне руке Бога моего, а также и слова царя, которые он говорил мне. И сказали они: будем строить, –и укрепили руки свои на благое дело.
19 Кор та йылысь кылісны хоронса Санваллат, аммон войтырысь Тови чина морт да Гешем араб, серамвыв лэптісны миянӧс. Найӧ увтыртӧмӧн шуалісны: «Мыйсяма уджӧ ті босьтчинныд? Он-ӧ ӧксылы паныд кыпӧдчӧй?»19Услышав это, Санаваллат, Хоронит и Товия, Аммонитский раб, и Гешем Аравитянин смеялись над нами и с презрением говорили: что это за дело, которое вы делаете? уже не думаете ли возмутиться против царя?
20 Ме вочавидзи налы: «Енэжвывса Ен отсалас миянлы лэптыны тайӧ карсӧ. Ми, Сылӧн кесйӧгъяс, лэптам сійӧс, а тіян некутшӧм пай оз ло Ерусалимын, тіян йылысь весиг оз казьтыштны тані». 20Я дал им ответ и сказал им: Бог Небесный, Он благопоспешит нам, и мы, рабы Его, станем строить, а вам нет части и права и памяти в Иерусалиме.


предыдущая глава Глава 2 следующая глава