Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Турәм айкеԓ туты ху Иона нэпек

Книга Пророка Ионы

2-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 2

1Турәм Куща ун веса Иона йŏхи ԓавемәты партсәԓы; Иона щи вес хŏн ԓыпийән хуԓәм хӑтәԓ пӑ хуԓәм ат ус.1И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.
2Иона Турәм Куща ԓўв Турмәԓ пеԓа вес хŏн ԓыпи эԓты пойәкщәс.2И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
3Пӑ йастәс:
«Шука ма питмем урәӈән Турам Куща пеԓа пойәкщәсәм,
пӑ Ԓўв мӑнэм хуԓсәԓы;
ма иԓта турәм эԓты уваԓсәм,
пӑ Нӑӈ ма тўр сыйэм хуԓсэн.
3и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.
4Нӑӈ мӑнэм мӑԓ йиӈка, щарәс сӑма, шуйԓәптәсэн,
ма йикән лӑп ўсайәм,
иса Нӑӈ йикԓан, Нӑӈ хўпԓан
ма нўмпемән йӑӈхиԓысәт.
4Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
5Ма йастәсәм:
Нӑӈ мӑнэм куш сэм сайа йэԓ воштәсэн,
ма ищи пӑ Нӑӈ йэмәӈ хотэн шийаԓәԓэм.
5И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
6Ԓыԓэм сŏхәнты унты ма йиӈкәтән ӑпәԓтсайәм,
пӑтыԓы тӑхайа ма щи тухәрсайәм;
щарәс лывәщән ŏхем лӑп йŏвәртса.
6Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
7Кев вŏш унты ма иԓ шуйԓәсәм,
мўв ԓўв йэртэпԓаԓән мӑнэм веккеша лӑп петсәԓы;
Нӑӈ пӑ, Турәм Куща, ма Турмем,
ма ԓыԓэм иԓта турәм эԓты нŏх туԓэн.
7До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада.
8Хун ма ԓыԓэм сŏхәнты питәс,
ма Турәм Куща эԓты нумәԓмәсәм,
пӑ ма пойкем Нӑӈ хуԓсэн,
Нӑӈ йэмәӈ хотэна пойкем йŏхтәс.
8Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего.
9Хŏй йурԓы пӑ нэмәԓтыйа ӑт рӑхты ŏтԓаԓ пеԓа пойәкщәԓәт,
Йӑм Сӑмәӈ Ŏтэԓ хӑйԓәт.
9Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердаго своего,
10Ма пӑ ишкаԋщәп арән Нӑӈен йирән туԓәм;
мўй йастыԓысәм, верԓэм:
Турәм Куща хŏща нŏх пайтәсты щир уԓ!»
10а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
11Турәм Куща ун веса партәс, пӑ ԓўв сорәм мўва Иона ким охтаԓсәԓы.11И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.


*a 2:1 вес - щарәс вой-хўԓ (кит, морское чудовище)>


предыдущая глава Глава 2 следующая глава