Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

CВЯТОЙ ИОАНН БОГОСЛОВЛАН ПАЧМАШ

ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА

14 Глава

Глава 14

1Мӹнь ужынам: теве Сион кырыкышты Патя шалга, Тӹдӹн доно иквӓреш шӱдӹ нӹллӹ нӹл тӹжем эдем, нӹнӹн лепкӓштӹштӹ Тӹдӹн Ӓтяжӹн лӹмжӹм сирӹмӹ.1И взглянул я, и вот, Агнец стоит на горе Сионе, и с Ним сто сорок четыре тысячи, у которых имя Отца Его написано на челах.
2Пӹлгом гӹц мӹнь шукы вӹд ружгымы, кого хӹдӹртӹш хӹдӹртӹмӹ гань юкым колынам. Колмы юкем кӓрш мастарвлӓн кӓршӹштӹм шактымы гань ылын.2И услышал я голос с неба, как шум от множества вод и как звук сильного грома; и услышал голос как бы гуслистов, играющих на гуслях своих.
3Нӹнӹ престол анзылны, нӹл ӹлӹшӹ дӓ старецвлӓ анзылны у гань мырым мыренӹт. Мӱлӓндӹ вӹлец тӱлен нӓлмӹ шӱдӹ нӹллӹ нӹл тӹжем эдем гӹц молыжы ти мырым иктӓт мыраш тымень кердде.3Они поют как бы новую песнь пред престолом и пред четырьмя животными и старцами; и никто не мог научиться сей песни, кроме сих ста сорока четырех тысяч, искупленных от земли.
4Ти эдемвлӓ теве кӱ ылыт: нӹнӹ ӹшкӹмӹштӹм ӹдӹрӓмӓшвлӓ доно лявӹртӹделыт, нӓрӓштӓ ӹдӹр гань ире ылыт дӓ, Патя кышкы кеӓ, паштекшӹ кеӓт. Нӹнӹм Йымылан дӓ Патялан эдемвлӓ логӹц сек пӹтӓри тӱлен нӓлмӹ.4Это те, которые не осквернились с женами, ибо они девственники; это те, которые следуют за Агнцем, куда бы Он ни пошел. Они искуплены из людей, как первенцу Богу и Агнцу,
5Попымаштышты алталымаш уке, Йымын престолжы анзылны ситӹдӹмӓш гӹц пасна ылыт.5и в устах их нет лукавства; они непорочны пред престолом Божиим.
6Вара мӹнь пӹлгом покшалны чонгештӹшӹ эче ик Ангелӹм ужынам. Мӱлӓндӹ вӹлнӹ ӹлӹшӹвлӓлӓн, цилӓ вырлыклан, йыхлан, йӹлмӹлӓн дӓ халыклан увертӓрӓш манын, тӹдӹн курымаш Евангелижӹ ылын.6И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу;
7Тӹдӹ кого юк доно попен: «Йымы гӹц лӱддӓ, Тӹдӹм жеплӹдӓ, вет Тӹдӹн суйымы жепшӹ толын. Пӹлгомым дӓ мӱлӓндӹм, тангыжым дӓ вӹд важвлӓм Ӹштӹшӹлӓн кымалда.7и говорил он громким голосом: убойтесь Бога и воздайте Ему славу, ибо наступил час суда Его, и поклонитесь Сотворившему небо и землю, и море и источники вод.
8Тӹдӹ паштек кокшы Ангел толын дӓ попен: «Сӹмӹрлен! Ӹшке шӓхӓрлӓнӹмӹжӹн шӹдӹ ӓрӓкӓжӹм цилӓ халыклан йӱктӹмӹжӹ гишӓн кого Вавилон хала сӹмӹрлен!»8И другой Ангел следовал за ним, говоря: пал, пал Вавилон, город великий, потому что он яростным вином блуда своего напоил все народы.
9Нӹнӹ паштек кымшы Ангел толын дӓ кого юк доно попен: «Кӱ зверьлӓн дӓ тӹдӹн сӹнжӹлӓн кымалеш дӓ тӹдӹн пӓлӹжӹм ӹшке лепкӓшкӹжӹ ӓль кидӹшкӹжӹ шӹндӹктӓ,9И третий Ангел последовал за ними, говоря громким голосом: кто поклоняется зверю и образу его и принимает начертание на чело свое, или на руку свою,
10тӹдӹ Йымын шӹдӹжӹн ӓрӓкӓжӹм, вӹдӹм ярыдымы, Йымын шӹдӹжӹн цӓшкӓэшӹжӹ йӓмдӹлӹмӹ ӓрӓкӓм, йӱшӓшлык дӓ святой Ангелвлӓ дон Патя анзылны тыл дӓ сирӓ доно ясыландарымы лишӓшлык.10тот будет пить вино ярости Божией, вино цельное, приготовленное в чаше гнева Его, и будет мучим в огне и сере пред святыми Ангелами и пред Агнцем;
11Техень эдемвлӓм ясыландарымашеш лӓкшӹ шӹкш курым-курымок кузаш тӹнгӓлеш; кӱ зверьлӓн дӓ тӹдӹн сӹнжӹлӓн кымалеш дӓ тӹдӹн лӹм пӓлӹжӹм ӹшкӹлӓнжӹ шӹндӹктӓ, техень эдем йыдымат, кечӹвӓлӹмӓт тырым ак уж.11и дым мучения их будет восходить во веки веков, и не будут иметь покоя ни днем, ни ночью поклоняющиеся зверю и образу его и принимающие начертание имени его.
12Тиштӹжӹ Йымын шӱдӹмӹвлӓжӹм шоктышы дӓ Иисуслан ӹнян ылшы святойвлӓн цӹтӹмӓшӹштӹ».12Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса.
13Вара мӹнь пӹлгом гӹц юкым колынам, тӹдӹ мӹлӓм келесен: «Кӱвлӓ тилец вара Господь доно ушнымашты колат, нӹнӹ цӓшӓн ылыт манын, сирӹ». «Тенге, – Шӱлӹш попа, – нӹнӹ ӹшке пӓшӓштӹ гӹц кӓнӓт, дӓ нӹнӹн ӹштӹмӹштӹ паштекӹштӹ кеӓ».13И услышал я голос с неба, говорящий мне: напиши: отныне блаженны мертвые, умирающие в Господе; ей, говорит Дух, они успокоятся от трудов своих, и дела их идут вслед за ними.
14Мӹнь ужынам: теве ош пӹл, пӹл вӹлнӹ Эдем Эргӹлӓ кайшы шӹнзен, вуйыштыжы шӧртньӹ вуйгӹшӹл, кидӹштӹжӹ пӹсӹ сарла.14И взглянул я, и вот светлое облако, и на облаке сидит подобный Сыну Человеческому; на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.
15Вара Йымын пӧртшӹ гӹц вес Ангел лӓктӹн дӓ пӹл вӹлнӹ шӹнзӹшӹлӓн кого юк доно сӹгӹрӓлӹн: «Сарлаэтӹм колты дӓ тӹред! Тӹредмӹ жеп толын, мӱлӓндӹ вӹлнӹ шурны поспеен».15И вышел другой Ангел из храма и воскликнул громким голосом к сидящему на облаке: пусти серп твой и пожни, потому что пришло время жатвы, ибо жатва на земле созрела.
16Тӹнӓм пӹл вӹлнӹ шӹнзӹшӹ сарлажым мӱлӓндӹ вӹкӹ шуэн, дӓ мӱлӓндӹ тӹредмӹ лин.16И поверг сидящий на облаке серп свой на землю, и земля была пожата.
17Вара Йымын пӹлгомыштышы пӧртшӹ гӹц эче ик Ангел лӓктӹн, тӹдӹнӓт пӹсӹ сарлажы ылын.17И другой Ангел вышел из храма, находящегося на небе, также с острым серпом.
18Вес Ангел жертвенник гӹц лӓктӹн, тӹдӹ тыллан хоза ылын. Пӹсӹ сарлам кычышылан тӹдӹ когон чӹнь сӹгӹрӓлӹн: «Пӹсӹ сарлаэтӹм колты дӓ мӱлӓндӹ вӹлнӹшӹ виноградын арлыквлӓжӹм пӹчкедӹ, вет кӹцкӹжӹ кӱн».18И иной Ангел, имеющий власть над огнем, вышел от жертвенника и с великим криком воскликнул к имеющему острый серп, говоря: пусти острый серп твой и обрежь гроздья винограда на земле, потому что созрели на нем ягоды.
19Ангел сарлажым мӱлӓндӹ вӹкӹ шуэн, мӱлӓндӹ вӹлнӹшӹ виноград арлыквлӓм, пӹчкӹн, сокым пӹзӹрен лыкмы вӓрӹш, Йымын кого шӹдӹжӹн вӓрӹшкӹжӹ, кӹшкен.19И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.
20Арлыквлӓжӹм хала ӧрдӹжтӹшӹ сокым пӹзӹрен лыкмы вӓрӹштӹ ташкенӹт, дӓ тӹшец йоген лӓкшӹ вӹр тӹжем кудшӱдӹ стадишкӹ шӓрлен дӓ имни сермӹц кӱкшӹцӹш шон. 20И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячу шестьсот стадий.


*а 14:20 Стади – 185 метр нӓрӹ.


предыдущая глава Глава 14 следующая глава