Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

CВЯТОЙ ИОАНН БОГОСЛОВЛАН ПАЧМАШ

ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА

11 Глава

Глава 11

1Мӹлӓм висӹмӹ панды гань амыж вургым пумы дӓ келесӹмӹ: «Кӹньӹл, Йымын пӧртшӹм дӓ жертвенникшӹм висӹ, тӹштӹ кымалшывлӓм шотлы.1И дана мне трость, подобная жезлу, и сказано: встань и измерь храм Божий и жертвенник, и поклоняющихся в нем.
2А Йымын пӧртӹн тӱжвӓл кудывичӹжӹм коды, тӹдӹм ит висӹ, вет тӹдӹм язычниквлӓлӓн пумы, дӓ нӹнӹ святой халам нӹллӹ кок тӹлзӹ ташкаш тӹнгӓлӹт.2А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать святый город сорок два месяца.
3Мӹнь кок свидетелем колтем; нӹнӹ, цаштыра мӹнер выргемӹм чиэн, тӹжем кокшӱдӹ кудлу кечӹ пророкла попаш тӹнгӓлӹт».3И дам двум свидетелям Моим, и они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище.
4Нӹнӹ мӱлӓндӹн Йымыжы анзылны шалгышы кок олив пушӓнгӹ дӓ кок светильник ылыт.4Это суть две маслины и два светильника, стоящие пред Богом земли.
5Нӹнӹлӓн худам ӹштӓш шанышы лиэш гӹнь, ышмашты гӹц тыл лӓктеш дӓ тӹ тышманым пӹтӓрӓ. Кӱ нӹнӹлӓн худам ӹштӹнежӹ, тӹдӹ пуштмы лишӓшлык.5И если кто захочет их обидеть, то огонь выйдет из уст их и пожрет врагов их; если кто захочет их обидеть, тому надлежит быть убиту.
6Пророкла попымышты годым юр мӱлӓндӹ вӹкӹ ӹнжӹ юр манын, пӹлгомым чӱчӓш нӹнӹн правашты улы, дӓ кынам шанат гӹнь, вӹдӹм вӹрӹш сӓртӓш дӓ мӱлӓндӹш шукы йиш эксӹкӹм колташ властьышты улы.6Они имеют власть затворить небо, чтобы не шел дождь на землю во дни пророчествования их, и имеют власть над водами, превращать их в кровь, и поражать землю всякою язвою, когда только захотят.
7А пӓлдӹртен попен пӹтӓрӹмӹкӹштӹ, пындашдымы келгӹц гӹц лӓкшӹ зверь ваштарешӹштӹ кредӓлӓш тӹнгӓлеш, сӹнгӓ дӓ нӹнӹм пуштеш.7И когда кончат они свидетельство свое, зверь, выходящий из бездны, сразится с ними, и победит их, и убьет их,
8Нӹнӹн кӓпӹштӹм кого хала ӧлицӓэш кода, тӹ халажым тыштен попымы годым Содом дон Египет маныт, тӹшток мӓмнӓн Господьнамат крестеш пыдаленӹт.8и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят.
9Шукы йиш халык, йых, йӹлмӹ, вырлык гӹц лӓкшӹ эдемвлӓ кым кечӓт пелӹ колышы кӓпӹштӹм анжат дӓ шӹгерӹш пиштӓш ак пуэп.9И многие из народов и колен, и языков и племен будут смотреть на трупы их три дня с половиною, и не позволят положить трупы их во гробы.
10Мӱлӓндӹ вӹлнӹ ӹлӹшӹвлӓ нӹнӹн колымыштылан сусу лит дӓ ӹвӹртӓт, икӹжӓк-иктӹштӹлӓн подаркавлӓм колтат, вет ти кок пророк мӱлӓндӹ вӹлнӹ ӹлӹшӹвлӓм ясыландаренӹт.10И живущие на земле будут радоваться сему и веселиться, и пошлют дары друг другу, потому что два пророка сии мучили живущих на земле.
11Но кым кечӓт пелӹштӹ пророквлӓн кӧргӹшкӹ Йымы гӹц ӹлӹмӓш шӱлӹш пырен, дӓ нӹнӹ коктынат ял вӹкӹ кӹньӹл шагалыныт. Нӹнӹм анжышывлӓ когон лӱдӹнӹт.11Но после трех дней с половиною вошел в них дух жизни от Бога, и они оба стали на ноги свои; и великий страх напал на тех, которые смотрели на них.
12Пророквлӓ пӹлгом гӹц «Тишкӹ кузыда» манмы кого юк келесӹмӹм колыныт. Пророквлӓ пӹл вӹлӓн пӹлгомышкы кузенӹт, а тышманвлӓштӹ нӹнӹм анженӹт.12И услышали они с неба громкий голос, говоривший им: взойдите сюда. И они взошли на небо на облаке; и смотрели на них враги их.
13Ти жепӹн мӱлӓндӹ когон цӹтӹрнӓлтӹн, дӓ халан лушы лаштыкшы шӓлӓнен. Мӱлӓндӹ цӹтӹрнӓлтмӓшеш шӹм тӹжем эдем колен, молышты пиш когон лӱдӹнӹт дӓ пӹлгомыштышы Йымым жеплӓш тӹнгӓлӹнӹт.13И в тот же час произошло великое землетрясение, и десятая часть города пала, и погибло при землетрясении семь тысяч имен человеческих; и прочие объяты были страхом и воздали славу Богу небесному.
14Кокшы ойхы эртен, теве кымшы ойхы шукышты агыл толеш.14Второе горе прошло; вот, идет скоро третье горе.
15Шӹмшӹ Ангел пычым пуалтен. Тӹнӓм пӹлгомышты кого юквлӓ шактенӹт, нӹнӹ попенӹт:
«Сӓндӓлӹкӹштӹ кугижӓлӓнӹмӓш
мӓмнӓн Господьнан дӓ Тӹдӹн Христосшын лин!
Тӹдӹ курым-курымок кугижӓлӓнӓш тӹнгӓлеш».
15И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков.
16Йымы анзылны ӹшке престолыштышты шӹнзӹшӹ коклы нӹл старец, кымык вазын, Йымылан кымалын16И двадцать четыре старца, сидящие пред Богом на престолах своих, пали на лица свои и поклонились Богу,
17попенӹт:
«Цилӓ Кычышы Господь Йымы,
Ылшы, Лишӹ дӓ Толшашлык,
Тӹлӓнет таум ӹштенӓ:
Тӹнь Ӹшкӹметӹн кого силаэтӹм анжыктенӓт
дӓ кугижӓлӓнӓш тӹнгӓлӹнӓт.
17говоря: благодарим Тебя, Господи Боже Вседержитель, Который еси и был и грядешь, что ты приял силу Твою великую и воцарился.
18Язычниквлӓ пиш когон шӹдешкенӹт,
но Тӹньӹн шӹдӹ жепет ӹнде толын.
Колышывлӓм суяш,
Тӹньӹн пророк цораэтвлӓлӓн,
святойвлӓлӓн, лӹметӹм лӱдӹн шотеш пиштӹшӹвлӓлӓн,
изилӓнӓт, коголанат, тӓрӹм пуаш
дӓ мӱлӓндӹм пӹтӓрӹшӹ эдемвлӓм пӹтӓрӓш
жеп шон».
18И рассвирепели язычники; и пришел гнев Твой и время судить мертвых и дать возмездие рабам Твоим, пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губивших землю.
19Вара Йымын пӹлгомыштышы пӧртшӹ пачылтын, дӓ пӧртӹштӹжӹ Тӹдӹн согонь ковчегшӹ кайын. Валгынзыш валгалтын, юквлӓ шактенӹт, хӹдӹртӹш хӹдӹртен, мӱлӓндӹ цӹтӹрнӓлтӹн, дӓ кого шолем ылын. 19И отверзся храм Божий на небе, и явился ковчег завета Его в храме Его; и произошли молнии и голоса, и громы и землетрясение и великий град.


предыдущая глава Глава 11 следующая глава