Выбрать язык
Книги Нового Завета
CВЯТОЙ ИОАНН БОГОСЛОВЛАН ПАЧМАШ | ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА |
10 Глава | Глава 10 |
| 1Вара мӹнь эче ик Ангелӹм ужынам. Тӹдӹ кого силан ылын, пӹлгом гӹц вален. Выргемжӹ – пӹл, вуй мычаштыжы – шанавӹл, шӹргӹвӹлӹшӹжӹ кечӹ ганьы, ялжы тыл мӓнгӹ ганьы. | 1И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга, и лице его как солнце, и ноги его как столпы огненные, |
| 2Кидешӹжӹ тӹдӹ пачмы книгӓм кычен. Вургымла ялжым тангыж вӹкӹ, шалахайжым мӱлӓндӹ вӹкӹ шӹнден, | 2в руке у него была книжка раскрытая. И поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю, |
| 3лев ырлымы семӹнь кого юк доно сӹгӹрӓлӹн. А сӹгӹрӓлмӹкӹжӹ, шӹм хӹдӹртӹш каждыйжы ӹшке юкшы доно попаш тӹнгӓлӹн. | 3и воскликнул громким голосом, как рыкает лев; и когда он воскликнул, тогда семь громов проговорили голосами своими. |
| 4Шӹм хӹдӹртӹш каждый ӹшке юкшы доно келесӹмӹкӹ, мӹнь сирӓш шанышым, но пӹлгом гӹц мӹлӓм попышы юкым кольым: «Шӹм хӹдӹртӹш мам попымым шӹлтӹ, тидӹм ит сирӹ». | 4И когда семь громов проговорили голосами своими, я хотел было писать; но услышал голос с неба, говорящий мне: скрой, что говорили семь громов, и не пиши сего. |
| 5Вара тангыж дӓ мӱлӓндӹ вӹлнӹ шалгышы мӹньӹн ужмы Ангел кидшӹм пӹлгомыш лӱктӓлӹн | 5И Ангел, которого я видел стоящим на море и на земле, поднял руку свою к небу |
| 6дӓ пӹлгомым дӓ цилӓ тӹштӹ ылшым, мӱлӓндӹм дӓ цилӓ тӹштӹ ылшым, тангыжым дӓ цилӓ тӹштӹ ылшым Ӹштӹшӹ, курым-курымок Ӹлӹшӹ доно цуратлен: «Ӹнде жеп ак ли. | 6и клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все, что на нем, землю и все, что на ней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет; |
| 7Шӹмшӹ Ангелӹн пыч юкшы шактымы кечӹвлӓн Йымын тайныжы – пуры шанымашыжы – Тӹдӹн пророк цоравлӓжӹлӓн увертӓрӹмӹжӹ семӹньок шокталтеш». | 7но в те дни, когда возгласит седьмой Ангел, когда он вострубит, совершится тайна Божия, как Он благовествовал рабам Своим пророкам. |
| 8А пӹлгом гӹц мӹлӓнем шактышы юк эчеӓт мӹнь донем попаш тӹнгӓлӹн дӓ келесен: «Ке, тангыж дӓ мӱлӓндӹ вӹлнӹ шалгышы Ангелӹн кидшӹ гӹц пачмы книгӓм нӓл». | 8И голос, который я слышал с неба, опять стал говорить со мною, и сказал: пойди, возьми раскрытую книжку из руки Ангела, стоящего на море и на земле. |
| 9Мӹнь Ангел докы миэнӓм, книгӓм пуаш ядынам. А тӹдӹ мӹлӓм келесен: «Нӓл дӓ кач. Кӧргӹштет тӹдӹ качым лыктеш, но ышмаштет мӱ гань тотлы лиэш». | 9И я пошел к Ангелу, и сказал ему: дай мне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед. |
| 10Мӹнь Ангелӹн кидшӹ гӹц книгӓм нӓльӹм дӓ качкым, ышмаштем тӹдӹ мӱ гань тотлы ылын, а качмыкем, кӧргӹштем качы ли. | 10И взял я книжку из руки Ангела, и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем. |
| 11А тӹдӹ мӹлӓнем попен: «Тӹлӓнет шукы халык, йых, йӹлмӹ дӓ кугижӓ гишӓн эчеӓт пророкла попашет келеш». | 11И сказал он мне: тебе надлежит опять пророчествовать о народах и племенах, и языках и царях многих. |