Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛӸН ФЕССАЛОНИКӸШТӸ ӸЛӸШӸВЛӒЛӒН КОЛТЫМЫ КОКШЫ СИРМӒШӸЖӸ

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К ФЕССАЛОНИКИЙЦАМ

2 Глава

Глава 2

1Шӱмбелвлӓ, Господьна Иисус Христосын толмыжы дӓ мӓмнӓм Тӹдӹн докы погымы гишӓн икманяр шамакым келесӹненӓ. Тӓмдӓм сарваленӓ:1Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему,
2иктӓ-махань шӱлӹш ӓль увер, ӓль вуйта мӓмнӓн колтымы сирмӓш Христосын кечӹжӹ ӹнде толын манын попа гӹнь, ышдам кукташ тӧрӧк идӓ пу, идӓ ӓптӹргӹ.2не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.
3Тӓмдӓм иктӓт нигыцеӓт ӹнжӹ алталы. Вет Йымы гӹц карангмаш лимешкӹ дӓ сулыкын эдемжӹ, пӹтӹмӓшӹн эргӹжӹ, толмешкӹ, тӹ кечӹм ана уж.3Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели,
4Ти пӹтӓш пуйырымыжы, мам Йымы маныт ӓль малан кымалыт, цилӓштӹ ваштареш шагалеш, ӹшкӹмжӹм нӹнӹ гӹц кӱшкӹ лӱктӓ. Йымы семӹнь Йымын пӧртӹшкӓт шӹнзеш дӓ Йымы ылам манын увертӓрӓ.4противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога.
5Эче тӓ доныда ылмем годымок тидӹ гишӓн попымем ада ӓштӹ ма?5Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?
6Ӹшке жепшӹ шомешкӹ толаш тӹдӹм ӹнде ма кыча, тӓ пӓледӓ.6И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
7Худа силан тайныжы ӹшке пӓшӓжӹм тӹнгӓлӹн, но тӹдӹм цӓрӹшӹ кӹзӹт улы. Кынам цӓрӹшӹжӹ карангдымы лиэш,7Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь.
8тӹнӓм сулыкын эдемжӹ лӓктеш. Но Господь Иисус тӹдӹм ышма шӱлӹшӹжӹ доно пуштеш, лӹмлешт толмыжы доно пӹтӓрӓ.8И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего
9Сулыкын эдемжӹ сатанан ӹштӹмӹжӹ доно улы сила, алтанзык пӓлӹк дӓ алтанзык цӱдӓвлӓ доно толеш,9того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными,
10пӹтӹшӓшлыквлӓм шукы семӹнь алтала, вет нӹнӹ, ытаралташ манын, лачокым яратыделыт.10и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
11Йымы нӹнӹлӓн кого алталалтмашым колта, дӓ нӹнӹ тидӹлӓн ӹнянӓт.11И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
12Тенге, лачоклан ӹнянӹдӹмӹ, но тӧр агылым яратышывлӓ цилӓн суйымы лит.12да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду.
13Господь яратымы шӱмбелвлӓ, мӓ тӓ верцдӓ Йымылан соок таум ӹштӹшӓшлык ылына: Шӱлӹшӹн свящӓйӹмӹжӹ дӓ лачоклан ӹнянӹмӹ гач ытаралташ Йымы тӓмдӓм тӹнгӓлтӹш гӹцок айырен нӓлӹн.13Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению,
14Тидӹлӓн тӓмдӓмӓт Йымы мӓ шайыштмына Пуры Увер гач ӱжӹн, тӓӓт мӓмнӓн Господьна Иисус Христосын лӹмлештӓрӓлтмӹжӹм нӓлӹдӓ.14к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.
15Седӹндон, шӱмбелвлӓ, пингӹдӹн шалгыда дӓ шамак доно ӓль сирмӓш гач увертӓрӹмӹ тымдымына гӹц идӓ каранг.15Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим.
16Мӓмнӓн Господьна Иисус Христос Ӹшке дӓ мӓмнӓм яратышы, мӓлӓннӓ благодатьшы доно курымаш ладнангдарымашым дӓ пингӹдӹ уанымашым пушы Йымы, мӓмнӓн Ӓтянӓ,16Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати,
17тӓмдӓм кымылангдыжы, пуры шамакым келесӓш дӓ пуры пӓшӓм ӹштӓш со силам пужы. 17да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.


предыдущая глава Глава 2 следующая глава