Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛӸН КОЛОССЯНВЛӒЛӒН КОЛТЫМЫ СИРМӒШӸЖӸ

ПОСЛАНИЕ К КОЛОССЯНАМ

3 Глава

Глава 3

1Тӓ Христос доно иквӓреш ӹлӹжӹндӓ гӹнь, тенгежӹ пӹлгомыштышым кӹчӓлдӓ. Тӹштӹ Йымын вургымла велнӹжӹ Христос шӹнзӓ.1Итак, если вы воскресли со Христом, то ищите горнего, где Христос сидит одесную Бога;
2Мӱлӓндӹ вӹлнӹшӹ гишӓн агыл, а пӹлгомыштышы гишӓн шаныда.2о горнем помышляйте, а не о земном.
3Вет тӓ колендӓ, дӓ тӓмдӓн ӹлӹмӓшдӓ Христос доно иквӓреш Йымы доно ушнымашты кайде перегӓлтеш.3Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге.
4Кынам Христос, тӓмдӓн ӹлӹмӓшдӓ, толеш, тӹнӓм тӓӓт Тӹдӹн доно иквӓреш лӹмлешт толыда.4Когда же явится Христос, жизнь ваша, тогда и вы явитесь с Ним во славе.
5Седӹндон ти сӓндӓлӹкӹштӹшӹ тӓмдӓн ма улы, тӹдӹм пӹтӓрӹдӓ: шӓхӓрлӓнӹмӹм, ярдымы кайышым, темдӹмӹ, сулыкан кымыл шыпшмым, шыкланымым. Шыкланымыжы идоллан кымалмы доно икток ылеш.5Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
6Техень кайышвлӓ гишӓнок шамакым колыштдымы эдемвлӓ вӹкӹ Йымын шӹдӹжӹ вазеш.6за которые гнев Божий грядет на сынов противления,
7Андак тӓӓт техень кайыш кид лӹвӓлнӹ ылында, ӹшкӹмдӓм тенгеок кычендӓ.7в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
8А ӹнде тӓ цилӓок ӧрдӹшкӹ карангдыда: шӹдӹм, азнымым, йӓллӓн худам шанымым, эдем вӹкӹ попымым, ышма гӹц лӓкшӹ худа шаям.8А теперь вы отложите все: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;
9Икӹжӓк-иктӹлӓндӓ алтален идӓ попы, вет вӹлецдӓ тошты эдемӹм пӓшӓжӹ доно иквӓреш кыдаш шуэндӓ,9не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его
10у эдемӹшкӹ вӹдӹлӓлтӹндӓ. Тӹдӹжӹ, Ӹштӹшӹжӹ ганьы лин миэн, со уэмеш, Йымым цицмӓш пӓлӓш тыменеш.10и облекшись в нового, который обновляется в познании по образу Создавшего его,
11Тиштӹ эллинӓт, иудейӓт, пӹчмӓт, пӹчдӹмӓт, варварат, скифӓт, рабат, ирӹкӓнӓт уке, но Христос ‒ тидӹ цилӓ дӓ цилӓштӓт.11где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос.
12Тенгежӹ тӓ, Йымы айырен нӓлмӹ, святой дӓ яратымы эдемвлӓ, йӓнг вашт жӓлӓйӹмӓш, пуры, смирнӓ, шӹмӓ ылмы, шукы тырхымаш доно вӹдӹлӓлтдӓ.12Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
13Икӓнӓ-иктӹдӓм цӹтен ӹлӹдӓ, тӓ логӹцдӓ иктӓжӹн весӹ докы ӧпкӹдӓ улы гӹнь, вӓшӓ-вӓшӓ простьыда. Кыце Христос тӓмдӓм простен, тӓӓт тенгеок ӹштӹдӓ.13снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.
14Сек анзыцшок яратымаш доно вӹдӹлӓлтдӓ, тӹдӹ цилӓ яжом уша.14Более же всего [облекитесь] в любовь, которая есть совокупность совершенства.
15Йӓнгӹштӹдӓ Йымын тыржы хозаланыжы. Тӓмдӓм, ик кӓпӹн лаштыквлӓжӹм, тӹ тырышкы ӱжмӹ. Таум ӹштен мыштышы лидӓ.15И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны.
16Шӱмӹштӹдӓ Христосын шамакшын улы пайдажы ӹлӹжӹ. Улы ыш-пӓлӹмӓш доно икӹжӓк-иктӹдӓм тымдыда, икӹжӓк-иктӹлӓндӓ кӓнгӓшӹм пуда, псаломым, хвальымы мырым дӓ шӱлӹш кымылангдымы мырым шӱмӹштӹдӓ Господьлан таум ӹштен мырыда.16Слово Христово да вселяется в вас обильно, со всякою премудростью; научайте и вразумляйте друг друга псалмами, славословием и духовными песнями, во благодати воспевая в сердцах ваших Господу.
17Мам попедӓ ӓль мам ӹштедӓ, цилӓок Господь Иисус Христос лӹм доно лижӹ, Тӹдӹ гач Йымылан дӓ Ӓтялӓн таум келесӹдӓ.17И всё, что вы делаете, словом или делом, всё [делайте] во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.
18Вӓтӹвлӓ, марыдам колыштда, Господьлан ӹнянӹшӹ ӹдӹрӓмӓшлӓн тидӹ олмыдеш.18Жены, повинуйтесь мужьям своим, как прилично в Господе.
19Марывлӓ, вӓтӹдӓм яратыда дӓ нӹнӹ доно костан идӓ ли.19Мужья, любите своих жен и не будьте к ним суровы.
20Тетявлӓ, ӓтя-ӓвӓдӓм цилӓ шотыштат колыштда, Господьлан тидӹ келшӓ.20Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу.
21Ӓтявлӓ, тетявлӓдӓн кымылышты ӹнжӹ валы манын, нӹнӹм соок идӓ пелештӹ.21Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
22Рабвлӓ, мӱлӓндӹ вӹлнӹшӹ хозадавлӓм цилӓ шотыштат колыштда. Шӱдӹмӹштӹм, эдемлӓн ярал лиӓш цацен, хоза анзылны веле агыл, а ире шӱм доно, Йымы гӹц лӱдӹн ӹштӹдӓ.22Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа [им], как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.
23Цилӓ пӓшӓдӓм эдемлӓн агыл, а Господьлан ӹштӹмӹ семӹнь йӓнг вашт ӹштӹдӓ.23И всё, что делаете, делайте от души, как для Господа, а не для человеков,
24Господь гӹц тӓр шотеш наследствым нӓлшӓшлыкдам тӓ пӓледӓ, вет Господь Христослан служедӓ.24зная, что в воздаяние от Господа получите наследие, ибо вы служите Господу Христу.
25А акъярым ӹштӹшӹ ӹшке акъярыжы семӹнь нӓлеш. Йымы цилӓм ик семӹнь анжа. 25А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, [у Него] нет лицеприятия.


*а 3:11 Греквлӓ цилӓ вес халыквлӓм «варвар» маныныт.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава