Выбрать язык
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛӸН КОРИНФЯНВЛӒЛӒН КОЛТЫМЫ КОКШЫ СИРМӒШӸЖӸ | ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ |
10 Глава | Глава 10 |
| 1Мӹнь, Павел, ‒ тӹдок, кӱ тӓ донда иквӓреш ылмыжы годым техень смирнӓ, укежӹ годым пингӹдӹ ‒ тӓмдӓм Христосын йӹвӹжӓ дӓ пуры ылмыжы доно сарвалем: | 1Я же, Павел, который лично между вами скромен, а заочно против вас отважен, убеждаю вас кротостью и снисхождением Христовым. |
| 2тӓ докыда мимӹкем, мӹньӹм пингӹдӹн идӓ попыкты. Мӓ вуйта кӓп дӓ йӓнг ядмы семӹнь ӹленӓ манын шотлышы эдемвлӓлӓн мӹнь чоте пингӹдӹ лиӓш шанем. | 2Прошу, чтобы мне по пришествии моем не прибегать к той твердой смелости, которую думаю употребить против некоторых, помышляющих о нас, что мы поступаем по плоти. |
| 3Вет кӓп дӓ йӓнг доно ӹленӓ гӹнят, мӓ кӓп дӓ йӓнг семӹнь агыл кредӓлӹнӓ, | 3Ибо мы, ходя во плоти, не по плоти воинствуем. |
| 4Оружия воинствования нашего не плотские, но сильные Богом на разрушение твердынь: ими ниспровергаем замыслы | |
| 4-5мӓмнӓн кредӓлмӹ хӓдӹрнӓ кӓпӹн дӓ йӓнгӹн агыл. Керек-махань цаткыды крепостьым Йымын силажы доно шӓлӓтен кердшӹ вырсы хӓдӹрнӓ улы, тӹдӹн доно акел шанымашым дӓ Йымым пӓлӹмӹ ваштареш шагалшы цилӓ ӓптӹртӹшӹм сӹмӹрӓлӹнӓ, каждый шанымашым кыченӓ дӓ Христосым колыштшыш сӓртенӓ. | 5и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу, |
| 6Кынам тӓ цилӓ шотыштат шамак колыштшы лидӓ, улы шамак колыштдымашым йӓтлӓш мӓ йӓмдӹ ылына. | 6и готовы наказать всякое непослушание, когда ваше послушание исполнится. |
| 7Ма тӓмдӓн сӹнзӓ анзылныда, тӹдӹм анжедӓ ма? Кӱ Христосын ылам манын ӹнянӓ, мӓмнӓмӓт ӹшке семӹньжӹ Христосын ылына манын шотлыжы. | 7На личность ли смотрите? Кто уверен в себе, что он Христов, тот сам по себе суди, что, как он Христов, так и мы Христовы. |
| 8Господь мӓлӓннӓ властьым пуэн, ти власть доно мӓ тӓмдӓм шӓлӓтӹшӓшлык агыл, а пингӹдемдӹшӓшлык ылына. Тидӹн доно мӹнь утларакат когоэшнем гӹнь, намысыш ам пыры. | 8Ибо если бы я и более стал хвалиться нашею властью, которую Господь дал нам к созиданию, а не к расстройству вашему, то не остался бы в стыде. |
| 9Тӓмдӓм сирмӓшемвлӓ доно лӱдӹктӓш цацем манын, тӓлӓндӓ ӹнжӹ чуч. | 9Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями. |
| 10Вет кыды-тидӹжӹ попа: «Павелӹн сирмӓшвлӓжӹ пингӹдӹн ядшы дӓ силан ылыт, а мӓ донына ӹшке ылмыжы годым тӹдӹ слабка, попымыжат ярыдымы». | 10Так как некто говорит: в посланиях он строг и силен, а в личном присутствии слаб, и речь его незначительна, -- |
| 11Техень эдем ынгылыжы: укенӓ годым мӓ сирмӓшӹштӹшӹ шамаквлӓ доно махань ылына, ылмына годым пӓшӓнӓ донат техеньок ылына. | 11такой пусть знает, что, каковы мы на словах в посланиях заочно, таковы и на деле лично. |
| 12Ӹшке гишӓнӹштӹ ӹшке яжон попышывлӓ доно ӹшкӹмнӓм иктӧрӹш шӹндӓш ӓль нӹнӹ доно тӓнгӓштӓрӓш ана смейӹ. Нӹнӹ шанен мыштыдымы ылыт, ӹшкӹмӹштӹм ӹшке висӓштӹ доно висӓт дӓ ӹшкӹмӹштӹм ӹшкештӹ доно тӓнгӓштӓрӓт. | 12Ибо мы не смеем сопоставлять или сравнивать себя с теми, которые сами себя выставляют: они измеряют себя самими собою и сравнивают себя с собою неразумно. |
| 13А мӓ утыдон ана когоэшнӹ, Йымын мӓлӓннӓ висен пумыжы нӓрӹ веле, ти висен пумы кымдыкшы тӓ яктедӓӓт шоэш. | 13А мы не без меры хвалиться будем, но по мере удела, какой назначил нам Бог в такую меру, чтобы достигнуть и до вас. |
| 14Тӓ докыда толмына годым мӓлӓннӓ ӹштӹмӹ межӓм ванжыделна, но Христосын Пуры Увержӹ доно тӓ докыдаат шонна. | 14Ибо мы не напрягаем себя, как не достигшие до вас, потому что достигли и до вас благовествованием Христовым. |
| 15Мӓ утыдон ана когоэшнӹ, весӹвлӓ ӹштӹмӹ пӓшӓ доно ӹшкӹмнӓм ана хвальы, но уаненӓ: ӹнянӹмӓшдӓ кушмы доно тӓ лоштыда пӓшӓнӓ когон шӓрлӓ, | 15Мы не без меры хвалимся, не чужими трудами, но надеемся, с возрастанием веры вашей, с избытком увеличить в вас удел наш, |
| 16дӓ тӓ гӹцдӓ ӧрдӹжӹштӓт Пуры Уверӹм шайышт кердӹнӓ. Весӹвлӓн ӹшке кымдемӹштӹштӹ ӹштӹмӹ пӓшӓштӹ доно ӹшкӹмнӓм ӹненӓ хвальы. | 16так чтобы и далее вас проповедывать Евангелие, а не хвалиться готовым в чужом уделе. |
| 17«Кӱ когоэшнӓ, Господь доно когоэшнӹжӹ».*а | 17Хвалящийся хвались о Господе. |
| 18Ӹшке гишӓнжӹ яжон попышы агыл, а кӱ гишӓн Господь яжон попа, тӹдӹ ярыктымы лиэш. | 18Ибо не тот достоин, кто сам себя хвалит, но кого хвалит Господь. |
*а 10:17 Иер 9:24