Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛӸН КОРИНФЯНВЛӒЛӒН КОЛТЫМЫ КОКШЫ СИРМӒШӸЖӸ

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

8 Глава

Глава 8

1Шӱмбелвлӓ, Македоништӹшӹ церкӹвлӓлӓн Йымы махань благодатьым пумы гишӓн тӓлӓндӓ увертӓренӓ.1Уведомляем вас, братия, о благодати Божией, данной церквам Македонским,
2Кого парвалымаш доно тергӹмӹм эртӹмӹ годымок нӹнӹн кого сусушты улы, дӓ пиш укеӓн ылмышты вӹлецок ӹшкӹмӹштӹнӹм улы кымыл доно пуэнӹт.2ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия.
3Нӹнӹ ӹшке кымылышты доно кердмӹштӹ семӹнь дӓ кердмӹштӹ гӹц утларакат пуэнӹт, тидӹм мӹнь ужынам.3Ибо они доброхотны по силам и сверх сил--я свидетель:
4Святойвлӓлӓн погымы пӓшӓштӹ нӹнӹнӓт палшыкышты лижӹ манын, пиш сарвален ядыныт.4они весьма убедительно просили нас принять дар и участие их в служении святым;
5Мам вычымынам веле агыл нӹнӹ ӹштенӹт: нӹнӹ ӹшкӹмӹштӹмӓт пӹтӓри Господьлан, а вара Йымын ирӹкшӹ семӹнь мӓлӓннӓӓт пуэнӹт.5и не только то, чего мы надеялись, но они отдали самих себя, во-первых, Господу, потом и нам по воле Божией;
6Седӹндон Титӹм, тӓ доныда пуры пӓшӓжӹм кыце тӹнгӓлӹн, тенгеок мычаш якте шокташ ядынна.6поэтому мы просили Тита, чтобы он, как начал, так и окончил у вас и это доброе дело.
7Тӓ цилӓ шотыштат паян ылыда: ӹнянӹмӓш доно, шамак доно, пӓлӹмӓш доно, цацымаш доно, мӓмнӓм яратымыда доно. Тенге гӹнь, ти пуры пӓшӓштӓт кукыр идӓ ли.7А как вы изобилуете всем: верою и словом, и познанием, и всяким усердием, и любовью вашею к нам, --так изобилуйте и сею добродетелью.
8Шӱдӹмӹ семӹнь тидӹм ам попы, а молывлӓн цацымышты гишӓн шайыштын, тӓмдӓнӓт яратымашда йӓнг вашт ылеш ма, тергӹнем.8Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.
9Вет мӓмнӓн Господьна Иисус Христосын благодатьшым пӓледӓ: тӓ Тӹдӹн укеӓн ылмыжы доно пайыда манын, Тӹдӹ, паян, тӓ верцдӓ незеремӹн.9Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою.
10Мӹнь тӓлӓндӓ тидӹ гишӓн кӓнгӓшӹм пуэм, тӹдӹ тӓлӓндӓ пайдам пуа, вет имешток тӓ йӓл гӹц анзыц ти пӓшӓм тӹнгӓлӹндӓ дӓ тӹдӹм пиш ӹштӹнедӓ ыльы:10Я даю на это совет: ибо это полезно вам, которые не только начали делать сие, но и желали того еще с прошедшего года.
11ӹнде ти пӓшӓм мычаш якте шоктыда. Тӹнгӓлӓш кымылда ылын гӹнь, кердмӹдӓ семӹнь тӹдӹм пӹтӓрӹдӓ.11Совершите же теперь самое дело, дабы, чего усердно желали, то и исполнено было по достатку.
12Вет пуаш кымыл улы гӹнь, эдемӹн ма ылмыжы гӹц пумы ситӓ. Мажы уке, тӹдӹм ак ядеп.12Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.
13Весӹвлӓлӓн куштылгы, а тӓлӓндӓ нелӹ лишӓшлык агыл, иктӧр лижӹ:13Не требуется, чтобы другим было облегчение, а вам тяжесть, но чтобы была равномерность.
14кӹзӹт тӓмдӓн утыда нӹнӹн ситӹдӹмӹштӹм темӓш, а вара нӹнӹн утышты тӓмдӓн ситӹдӹмӹдӓм темӓш палшыжы, тенге цилӓ иктӧр лиэш.14Ныне ваш избыток в восполнение их недостатка; а после их избыток в восполнение вашего недостатка, чтобы была равномерность,
15Сирӹмӹ семӹнь
«Кӱ шукым поген, утыжы ылде,
кӱ чӹдӹм поген, ситӹдӹмӓшӹжӹ лиде».
15как написано: кто собрал много, не имел лишнего; и кто мало, не имел недостатка.
16Титӹн шӱмӹшкӹжӹ тӓ верцдӓ техеньок цацымашым пиштӹшӹ Йымылан тау.16Благодарение Богу, вложившему в сердце Титово такое усердие к вам.
17Вет Тит мӓмнӓн ядмынам колыштын веле агыл, тӹдӹ техень цацышы ылеш ‒ тӓ докыда ӹшке кымылжы доно кеӓ.17Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно.
18Сагажы мӓ Пуры Уверӹм тымден шӓрӹмӹжӹ гишӓн цилӓ церкӹштӹ хвальымы шӱмбелӹм колтенӓ.18С ним послали мы также брата, во всех церквах похваляемого за благовествование,
19Эчежӹ церкӹвлӓ тӹдӹм мӓ донна иквӓреш палшыкым нӓнгеӓш айыренӹт, ти пуры пӓшӓм мӓ Господьын Ӹшкӹмжӹн когон лӹмлештӓрӓлтмӹжӹм дӓ йӓмдӹ ылмыдам анжыкташ ӹштенӓ.19и притом избранного от церквей сопутствовать нам для сего благотворения, которому мы служим во славу Самого Господа и в соответствие вашему усердию,
20Техень кого подарка доно мам ӹштӹмӹнӓ гишӓн иктӹнӓт мӓмнӓм йӓтлӓш вир ӹнжӹ ли манын цаценӓ.20остерегаясь, чтобы нам не подвергнуться от кого нареканию при таком обилии приношений, вверяемых нашему служению;
21Вет мӓ Господь анзылны веле агыл, эдемвлӓ анзылнат яжом ӹштӓш цаценӓ.21ибо мы стараемся о добром не только пред Господом, но и пред людьми.
22Ти кок эдем сага эче ик шӱмбелӹм колтенӓ. Мӓ тӹдӹм шукы гӓнӓ дӓ шукы шотышты тергеннӓ дӓ цацышы ылмыжым пӓленӓ. А ӹнде, тӓлӓндӓ пиш ӹнянӓӓт, эчеӓт когон цацышы лин.22Мы послали с ними и брата нашего, которого усердие много раз испытали во многом и который ныне еще усерднее по великой уверенности в вас.
23Тит гишӓн попаш гӹнь, тӹдӹ мӹньӹн тӓнгем дӓ тӓлӓндӓ сагаэм пӓшӓм ӹштӹшӹ. А мӓмнӓн ти шӱмбелвлӓнӓм церкӹвлӓ колтат, нӹнӹ Христосын лӹмлештӓрӓлтмӹжӹ ылыт.23Что касается до Тита, это--мой товарищ и сотрудник у вас; а что до братьев наших, это--посланники церквей, слава Христова.
24Тенгежӹ яратымашдам дӓ тӓмдӓм хваляш вирнӓ ылмым нӹнӹлӓн дӓ церкӹвлӓлӓн анжыктыда. 24Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любви вашей и того, что мы справедливо хвалимся вами.


*а 8:5 Ирӹк – воля, желание.

*б 8:15 Исх 16:18.


предыдущая глава Глава 8 следующая глава