Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛӸН КОРИНФЯНВЛӒЛӒН КОЛТЫМЫ КОКШЫ СИРМӒШӸЖӸ

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

4 Глава

Глава 4

1Тенге, Йымын жӓлӓйӹмӹжӹ велдӹк техень служымы пӓшӓнӓ улы гӹнь, мӓ вуйнам ана сӓкӹ.1Посему, имея по милости Божией такое служение, мы не унываем;
2Мӓ ӹшкӹмнӓм намысыш пыртышы йывырт ӹштӹмӹ пӓшӓм карангденнӓ, ана йойланы, Йымын шамакшым ана вашталтыл, а лачокым пачын увертӓренӓ дӓ ӹнян ылмынам цилӓ эдемӹн совестьшӹлӓн Йымы анзылны анжыктенӓ.2но, отвергнув скрытные постыдные дела, не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.
3А мӓмнӓн шӓрӹмӹ Пуры Увернӓ леведмӹ гӹнь, пӹтӹмӓшкӹ кешӓшлыквлӓ гӹц веле леведмӹ.3Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих,
4Нӹнӹн, ӹнянӹдӹмӹвлӓн, ышыштым ти курымыштышы йымы слӧпӧйӹм ӹштен. Тенге, Христосын лӹмлештӓрӓлтмӹжӹ гишӓн шайыштшы Пуры Уверӹн сотыжы нӹнӹлӓн ак валгалт. Христосшы ‒ [ужаш лидӹмӹ] Йымын цӹрежӹ.4для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого.
5Вет мӓ ӹшке гишӓннӓ агыл увертӓренӓ, мӓмнӓн увернӓ теве маханьы: Христос Иисус ‒ Господь, дӓ Иисус верц мӓ тӓмдӓн тӓрзӹдӓ ылына.5Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа; а мы--рабы ваши для Иисуса,
6Пӹцкемӹш гӹц сотылан валгалташ шӱдӹшӹ Йымы шӱмнӓм сотемдӓрен. Тенге Йымын Иисус Христосын лицӓжӹ гач валгалтшы лӹмлештӓрӓлтмӹжӹм пӓлӹмӓш мӓмнӓм сотемдӓрӓ.6потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.
7Ти пиш кого сила мӓ гӹцнӓ агыл, а Йымы гӹц лӓкмӹм ужышты манын, ти пайда шун ӓтӹштӹнӓ ылеш.7Но сокровище сие мы носим в глиняных сосудах, чтобы преизбыточная сила была приписываема Богу, а не нам.
8Мӓмнӓм цилӓ монгыр гӹц пӹзӹртӓт, но мӓ ташкен шумы ана ыл. Уанымашна укелӓ чучеш, но уанымашым ана ямды.8Мы отовсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся;
9Мӓмнӓм поктылыт, но шуэн кодымы ана ыл, мӓмнӓм сӹмӹрӓл шуат, но пӹтӓрӹмӹ ана ыл.9мы гонимы, но не оставлены; низлагаемы, но не погибаем.
10Мӓмнӓн кӓпӹштӹнӓ Иисусын ӹлӹмӓшӹжӓт пӓлдӹрнӹжӹ манын, мӓ кӓпӹштӹнӓ Господь Иисусын колымашыжым со кандыштына.10Всегда носим в теле мертвость Господа Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в теле нашем.
11Вет мӓ, ӹлӹшӹвлӓ, Иисус верц со колымашлан пумы ылына, тенге Иисусын ӹлӹмӓшӹжӓт мӓмнӓн колышашлык кӓпӹштӹнӓ пӓлдӹрнӓ.11Ибо мы живые непрестанно предаемся на смерть ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисусова открылась в смертной плоти нашей,
12Тенгежӹ, мӓ лоштына колымаш пӓшӓм ӹштӓ, а тӓ лоштыда ‒ ӹлӹмӓш.12так что смерть действует в нас, а жизнь в вас.
13Мӓмнӓн техень ӹнянӹмӓш шӱлӹш улы, кыды гишӓн сирӹмӹ: «Мӹнь ӹняненӓм, седӹндон попенӓм». Тенгеок мӓӓт ӹняненӓ, седӹндон попенӓ.13Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим,
14Пӓленӓ: Господь Иисусым колымаш гӹц Ӹлӹжтӹшӹ мӓмнӓмӓт Иисус гач ӹлӹжтӓ дӓ тӓ сагада Ӹшке анзыланжы шагалта.14зная, что Воскресивший Господа Иисуса воскресит через Иисуса и нас и поставит перед Собою с вами.
15Цилӓ тидӹ – тӓ верцдӓ, тенге благодать эче шукырак эдем докы шоэш, тӹнӓм таум ӹштӹмӓш шукемеш дӓ Йымы эчеӓт когон лӹмлештӓрӓлтеш.15Ибо всё для вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию.
16Тенгежӹ, мӓ вуйнам ана сӓкӹ. Мӓмнӓн «вӹлвӓл эдемнӓ» тӹгӓнен пӹтӓ гӹнят, «кӧргӹ эдемнӓ» кечӹ гӹц кечӹш уэмеш.16Посему мы не унываем; но если внешний наш человек и тлеет, то внутренний со дня на день обновляется.
17Техень мытык дӓ куштылгы парвалымаш мӓлӓннӓ курымаш лӹмлештӓрӓлтмӓшӹм висӓш лидӹмӹн канда.17Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу,
18Мӓ кайшым агыл, а кайдымым анженӓ, вет кайшы кӹтӹк жепеш веле, а кайдымы ‒ курымаш. 18когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно.


*а 4:13 Пс 115:1


предыдущая глава Глава 4 следующая глава