Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛӸН КОРИНФЯНВЛӒЛӒН КОЛТЫМЫ ПӸТӒРИШӸ СИРМӒШӸЖӸ

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

6 Глава

Глава 6

1Тӓ логӹцдӓ иктӓжӹн весӹ доно тӧрсӹрӹм тӧрлӓш пӓшӓжӹ улы гӹнь, кыце тӹдӹ язычниквлӓ доны суялташ смейӓ? Малын святойвлӓ доны агыл?1Как смеет кто у вас, имея дело с другим, судиться у нечестивых, а не у святых?
2Сӓндӓлӹкӹм святойвлӓ суяш тӹнгӓлӹт, коли тидӹм ада пӓлӹ? Сӓндӓлӹкӹм тӓ суяш тӹнгӓлӹдӓ гӹнь, сек изи пӓшӓм суяш ада яры ма?2Разве не знаете, что святые будут судить мир? Если же вами будет судим мир, то неужели вы недостойны судить маловажные дела?
3Мӓ ангелвлӓм суяш тӹнгӓлӹнӓ, тидӹм ада пӓлӹ ма? Тенгежӹ ӹлӹмӓшӹштӹ лишӹ пӓшӓм суен ана керд ма?3Разве не знаете, что мы будем судить ангелов, не тем ли более дела житейские?
4А тӓ ӹлӹмӓшӹштӹ лишӹ пӓшӓдӓм судышты анжымы годым судьяэш церкӹ шотеш пиштӹдӹмӹ эдемӹм шагалтедӓ.4А вы, когда имеете житейские тяжбы, поставляете своими судьями ничего не значащих в церкви.
5Намысланашда попем: коли шӱмбелвлӓ лоштышы ядмашым тӧрлен кердшӹ тӓмдӓн ик ышан эдемдӓӓт уке?5К стыду вашему говорю: неужели нет между вами ни одного разумного, который мог бы рассудить между братьями своими?
6Но шӱмбелвлӓ ӹшке лоштышты суялтыт, эче тидӹм Христослан ӹнянӹдӹмӹ судьявлӓ анзылны ӹштӓт!6Но брат с братом судится, и притом перед неверными.
7Ӹшке лоштыда суд доно тягӓйӹмӹдӓок лӹмдӓм валта. Малын тӓлӓндӓ худам ӹштӹмӹм тырхымаш яжорак агыл? Пурлыкдам шыпшын нӓлмӹм цӹтӹмӓш яжорак агыл ма?7И то уже весьма унизительно для вас, что вы имеете тяжбы между собою. Для чего бы вам лучше не оставаться обиженными? для чего бы вам лучше не терпеть лишения?
8Но тӓ ӹшкеок худам ӹштедӓ дӓ пурлыкым шыпшын нӓлӹдӓ, шӱмбелвлӓнӹмӓт вӓк!8Но вы сами обижаете и отнимаете, и притом у братьев.
9Тӧр агыл ӹштӹшӹвлӓ Йымын Кугижӓншӹн наследниквлӓжӹ ак лиэп, тидӹм коли ада пӓлӹ? Идӓ алталалт. Шӓхӓрлӓнӹшӓт, идолвлӓлӓн кымалшат, ӹшке вӓтӹжӹ гӹц весӹ доно каштшат, ярдымы кайышанат, пӱэргӹ пӱэргӹ доно шӓхӓрлӓнӹшӓт,9Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники,
10шолат, шыкланышат, ӓрӓкӓм йӱшӓт, орлышат, кравен каштшат Йымын Кугижӓншӹн наследниквлӓжӹ ак лиэп.10ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники--Царства Божия не наследуют.
11Тӓ логӹцдӓ южшы техень ылыныт, но мӓмнӓн Господь Иисус Христосын лӹмжӹ доно дӓ мӓмнӓн Йымынан Шӱлӹшӹжӹ доно тӓ мышмы, свящӓйӹмӹ, тӧрӹш лыкмы ылыда.11И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.
12«Хоть-мамат ӹштӓш мӹньӹн ирӹкем улы», но цилӓок пайдам ак пу. «Хоть-мамат ӹштӓш мӹньӹн ирӹкем улы», но мӹнь ниман кид лӹвӓлнӹжӹ лишӓшлык ам ыл.12Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но ничто не должно обладать мною.
13Качкыш мӹшкӹрлӓн, мӹшкӹр качкышлан, но Йымы тидӹжӹмӓт, тӹдӹжӹмӓт пӹтӓрӓ. Кӓп – шӓхӓрлӓнӹмӹлӓн агыл, а Господьлан, Господьшы – кӓплӓн.13Пища для чрева, и чрево для пищи; но Бог уничтожит и то и другое. Тело же не для блуда, но для Господа, и Господь для тела.
14А Йымы Господьымат колымаш гӹц ӹлӹжтен, мӓмнӓмӓт ӹшке силажы доно ӹлӹжтӓ.14Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею.
15Тӓмдӓн кӓпдӓ Христосын кӓпшӹн лаштыкшы ылмым коли ада пӓлӹ? Тенгежӹ, Христосын кӓп лаштыквлӓжӹм нӓлӹн, нӹнӹм шӓхӓрлӓнӹшӹ ӹдӹрӓмӓшӹн кӓп лаштыквлӓжӹм ӹштем ма? Тенге ӹнжӹ ли!15Разве не знаете, что тела ваши суть члены Христовы? Итак отниму ли члены у Христа, чтобы сделать их членами блудницы? Да не будет!
16Шӓхӓрлӓнӹшӹ ӹдӹрӓмӓш доно ушнышы тӹдӹн доно ик кӓп лиэш. Тидӹм ада пӓлӹ ма? Вет тенге келесӹмӹ: «Нӹнӹ коктын ик кӓп лит».16Или не знаете, что совокупляющийся с блудницею становится одно тело с нею? ибо сказано: два будут одна плоть.
17А Господь доно ушнышы Тӹдӹн доно ик шӱлӹш ылеш.17А соединяющийся с Господом есть один дух с Господом.
18Шӓхӓрлӓнӹмӓш гӹц ӹшкӹмдӓм кычыда. Эдем ӹштӹмӹ цилӓ молы сулык ӹшке кӓпӹм ак тӹкӓл, а шӓхӓрлӓнӹшӹ ӹшке кӓпшӹ ваштареш сулыкым ӹштӓ.18Бегайте блуда; всякий грех, какой делает человек, есть вне тела, а блудник грешит против собственного тела.
19Коли тӓ ада пӓлӹ: тӓмдӓн кӓпдӓ – Святой Шӱлӹшӹн пӧртшӹ, Шӱлӹшӹжӹм тӓ донда ушнен ӹлӓш Йымы пуэн? Тӓ ӹшкӹмдӓн ада ыл,19Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?
20вет тӓ шергеш нӓлмӹ ылыда, седӹндон кӓпдӓ донат, йӓнгдӓ донат Йымым лӹмлештӓрӹдӓ, нӹнӹ Йымын ылыт. 20Ибо вы куплены дорогою ценою. Посему прославляйте Бога и в телах ваших и в душах ваших, которые суть Божии.


*а 6:16 Быт 2:24.


предыдущая глава Глава 6 следующая глава