Выбрать язык
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛӸН КОРИНФЯНВЛӒЛӒН КОЛТЫМЫ ПӸТӒРИШӸ СИРМӒШӸЖӸ | ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ |
4 Глава | Глава 4 |
| 1Эдемвлӓ мӓмнӓм Христослан служышеш шотлышты дӓ мӓлӓннӓ Йымын тайнывлӓжӹм пӓлдӓрӹмӹ пӓшӓм ӹнянен пумым пӓлӹштӹ. | 1Итак каждый должен разуметь нас, как служителей Христовых и домостроителей таин Божиих. |
| 2А пӓшӓм ӹнянен пумы эдем гӹц тӹдӹн ӹнян ылмыжым сек пӹтӓриок тергӓт. | 2От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным. |
| 3Тӓ мӹньӹм суедӓ ӓль эдемӹн хоть-махань вес судшы суя гӹнь, тидӹ мӹньӹм ак тыргыжландары. Мӹнь ӹшкеӓт ӹшкӹмемӹм ам суйы. | 3Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе. |
| 4Ӹшкӹмемӹм вуйнаматеш ам шотлы, но ӹшкӹмемӹм тӧрӹш лыкташ агыл тенге попем. Мӹньӹн судьяэм – Господь. | 4Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь. |
| 5Седӹндон жеп шомешкӹ, Господь толмешкӹ, идӓ суйы. Тӹдӹ пӹцкемӹшеш шӹлтӹмӹм сотемдӓрӓ, эдемвлӓн кӧргӹ шанымыштым вӹкӹ лыктеш, тӹнӓм мактымаш каждыйлан Йымы гӹц лиэш. | 5Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога. |
| 6Шӱмбелвлӓ, «Сирӹмӹ гӹц карангын, утым идӓ шаныкалы» манмы мам анжыктымым ынгылаш тӓ мӓ гӹцнӓ тыменьдӓ манын, тӓ верцдӓ цилӓ тидӹм мӹнь ӹшке гишӓнем дӓ Аполлос гишӓн тӓнгӓштӓрен попенӓм. Иктӹм кӱшкӹ, весӹм ӱлӹкӹ шӹндӹмӹжӹ гишӓн тӓ логӹцдӓ иктӓт ӹнжӹ когоэшнӹ. | 6Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим. |
| 7Кӱ тӹньӹм молывлӓ гӹц кӱшкӹ лӱктӓ? Ма тӹньӹн техень улы, мам Йымы гӹц нӓлделат? А Йымы гӹц нӓлӹнӓт гӹнь, тӹдӹм подарка семӹнь агыл нӓлмӹ манын, малын хвалет? | 7Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил? |
| 8Тӓ ӹнде темшӹ ылыда, тӓ ӹнде паендӓ, мӓ гӹцнӓ пасна кугижӓ линдӓ! О, мӓлӓннӓӓт сагада кугижӓлӓнӓш манын, лачокок кугижӓ лидӓ ылгецӹ! | 8Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать! |
| 9Йымы мӓмнӓм, Апостолвлӓм, сек остаткавлӓм, колаш пӓлдӹртӹмӹ ганьым ӹштӹмӹлӓ мӹлӓнем чучеш, вет мӓмнӓм улы сӓндӓлӹк, Ангелвлӓӓт, эдемвлӓӓт анжат. | 9Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков. |
| 10Мӓ Христос верц ышдымы ылына, а тӓ Христос доно кого ышан линдӓ. Мӓ авыре гӹц кешӹ ылына, а тӓ силан, тӓ лӹмлештӹдӓ, а мӓмнӓм шотеш ак пиштеп. | 10Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии. |
| 11Кӹзӹт яктеӓт мӓ шужен ӹленӓ, йӱмӹнӓ шоэш, выргемнӓ шӱкшӹ, мӓмнӓм шит, мӓ вӓр гӹц вӓрӹш каштына, | 11Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся, |
| 12ӹшке кид доно пӓшӓм шукы ӹштенӓ. Мӓмнӓм вырсат, а мӓ пурым согоньленӓ, мӓмнӓм поктылыт, а мӓ тырхенӓ, | 12и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим; |
| 13мӓмнӓм мыскылат, а мӓ пуры шамак доно сарвален ладнангдаренӓ. Мӓ сӓндӓлӹклӓн лыктын шумы сӱк гань линнӓ, кӹзӹт якте цилӓлӓн кыныж гань ылына. | 13хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне. |
| 14Тӓмдӓм намысландараш агыл, а тӓлӓндӓ ышым пуаш тидӹм сирем, вет тӓ мӹньӹн яратымы тетявлӓэм ылыда. | 14Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих. |
| 15Вет Христос доно ушнымашты тымдышывлӓдӓ тӹжем доно ылыт гӹнят, ӓтядӓ шукы агыл. Христос доно ушнен шалгышым мӹнь тӓмдӓм Пуры Уверӹм пӓлдӓрӹмем доно шачыктенӓм. | 15Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием. |
| 16Седӹндон тӓмдӓм сарвалем: кыце мӹнь Христос семӹнь ӹштем, тӓӓт мӹнь семӹнем ӹштӹдӓ. | 16Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу. |
| 17Теве малан мӹнь тӓ докыда Тимофейӹм колтенӓм. Господь доно ушнымашты тӹдӹ мӹньӹн яратымы, ӹнян эргӹм. Кыце мӹнь Христос доно ушнен ӹлем дӓ цилӓ вӓре каждый церкӹштӹ мам тымдем, тӹдӹ тӓлӓндӓ ӓшӹндӓрӹктӓ. | 17Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви. |
| 18Мӹнь тӓ докыда ам ми манын шанен, тӓ логӹцдӓ кыдыжы когоэшнӓш тӹнгӓлӹнӹт. | 18Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились; |
| 19Но Господь колтынежӹ гӹнь, шукышты агыл тӓ докыда мӹнь миэм дӓ когоэшнӹшӹвлӓн шамакыштым агыл, силаштым пӓлен нӓлӓм. | 19но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу, |
| 20Вет Йымын Кугижӓншӹ шамакышты агыл, а силашты. | 20ибо Царство Божие не в слове, а в силе. |
| 21Тӓ шанымаштыда мажы яжорак: мӹлӓм тӓ докыда панды доно ӓль яратымаш дӓ пышкыды кымыл доно миӓш? | 21Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости? |