Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛӸН РИМЛЯНВЛӒЛӒН КОЛТЫМЫ СИРМӒШӸЖӸ

ПОСЛАНИЕ К РИМЛЯНАМ

3 Глава

Глава 3

1Тенгежӹ иудей лиӓш ма гишӓн яжорак, дӓ пӹчмӹ овуца махань пайдам пуа?1Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?
2Цилӓ шотыштат яжожы шукы, сек пӹтӓриок тидӹ: Йымын шамакшым иудейвлӓлӓн ӹнянен пумы.2Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено слово Божие.
3Ма вара? Южшы ӹнян ылделыт гӹнят, нӹнӹн ӹнян агыл ылмышты Йымын ӹнян ылмыжым укешкӹ лыктын кердеш ма?3Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию?
4Уке! Эдемвлӓ цилӓн алталышы лит гӹнят, Йымы тӧр. Сирӹмӹ:
«Тӹнь шамакетвлӓ дон тӧреш лӓктӓт,
Тӹньӹм суйымы годым сӹнгет».
4Никак. Бог верен, а всякий человек лжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.
5Мӓмнӓн тӧр агыл ӹштӹмӹнӓ Йымын тӧр ӹштӹмӹжӹм утлаок раскыдын анжыкта гӹнь, мам келесенӓ? Йымы шӹдӹм анжыктымыжы доно тӧр ак ӹштӹ манын кердӹнӓ ма? Мӹнь эдем семӹнь попем.5Если же наша неправда открывает правду Божию, то что скажем? не будет ли Бог несправедлив, когда изъявляет гнев? (говорю по человеческому рассуждению).
6Уке! Тенге гӹнь, кыце Йымы сӓндӓлӹкӹм суя ыльы?6Никак. Ибо иначе как Богу судить мир?
7Но Йымын тӧржӹ мӹньӹн тӧр ылдымем гишӓн Тӹдӹн лӹмлештӓрӓлтмӹжӹм кӱшкӹрӓк лӱктӓлеш гӹнь, малын мӹньӹм эче сулыкан семӹнь суйымыла?7Ибо, если верность Божия возвышается моею неверностью к славе Божией, за что еще меня же судить, как грешника?
8Пуры лижӹ манын, худам ӹштӓш тӹнгӓлӹнӓ ма? Тенге ӹштӓш тымденӓ манын, южшы мӓмнӓм мыскылат. Техень эдемвлӓм тӧр суйымаш выча.8И не делать ли нам зло, чтобы вышло добро, как некоторые злословят нас и говорят, будто мы так учим? Праведен суд на таковых.
9Тенгежӹ мӓ, иудейвлӓ, молы халыквлӓ гӹц кӱшнӹрӓк ылына ма? Изишӓт агыл. Мӓ анжыктеннӓ: иудейвлӓӓт, эллинвлӓӓт – цилӓн сулыкын кид лӹвӓлнӹжӹ ылыт.9Итак, что же? имеем ли мы преимущество? Нисколько. Ибо мы уже доказали, что как Иудеи, так и Еллины, все под грехом,
10Тенге сирӹмӹ:
«Тӧр ӹштӹшӹ иктӓт уке,
10как написано: нет праведного ни одного;
11шанен мыштышат уке,
иктӓт Йымым ак кӹчӓл.
11нет разумевающего; никто не ищет Бога;
12Цилӓн корны гӹц карангыныт,
иктӹ дӓнгӹнь ярдымы линӹт.
Пурым ӹштӹшӹ уке, иктӓт уке.
12все совратились с пути, до одного негодны; нет делающего добро, нет ни одного.
13Нӹнӹн логерӹштӹ – пачмы мыгилӓ,
йӹлмӹштӹ доно алталат,
тӹрвӹштӹ лӹвӓлнӹ – кӹшкӹ яд.
13Гортань их--открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.
14Ышмашты шудалмаш дӓ качы доно темӹн.
14Уста их полны злословия и горечи.
15Вӹрӹм йоктараш пӹсӹ ылыт,
15Ноги их быстры на пролитие крови;
16нӹнӹ корнешӹштӹ
сӹмӹрӹмӓшӹм дӓ орлыкым кодат,
16разрушение и пагуба на путях их;
17тыр ӹлӹмӓш корным ак пӓлеп.
17они не знают пути мира.
18Сӹнзӓштӹштӹ Йымы гӹц лӱдмӓш уке».18Нет страха Божия перед глазами их.
19А мӓ пӓленӓ: законышты мам келесӹмӹ, тидӹ закон лӹвӓлнӹ ылшывлӓлӓн келесӹмӹ. Тенгежӹ, цилӓн ышмашты питӹрӓлтеш, улы сӓндӓлӹк Йымы анзылны вуйнаматан лиэш.19Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
20Вет законым шокташ цацымы доно ик эдемӓт Йымы анзылны тӧрӹш ак лӓк. Закон гач сулыкым пӓлӹмӓш веле толеш.20потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познаётся грех.
21А кӹзӹт Йымы тӧржӹм закон гӹц паснаок пачын. Закон дӓ пророквлӓ ти тӧр гишӓн пӓлдӹртен попат.21Но ныне, независимо от закона, явилась правда Божия, о которой свидетельствуют закон и пророки,
22Йымын тӧржӹ ӹнянӹшӹ цилӓ эдемӹн кӧргӹштӹжӹ Иисус Христослан ӹнянӹмӹ гач лиэш, эдемвлӓ лошты айыртем уке,22правда Божия через веру в Иисуса Христа во всех и на всех верующих, ибо нет различия,
23вет цилӓн сулыкым ӹштенӹт дӓ Йымын лӹмлештӓрӓлтмӹжӹ гӹц пасна кодыныт,23потому что все согрешили и лишены славы Божией,
24но Христос Иисусын сылен нӓлмӹжӹ гач Йымын благодатьшы верц цилӓн йӓрӓок тӧрӹш лӓктӹт.24получая оправдание даром, по благодати Его, искуплением во Христе Иисусе,
25которого Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде,
25-26Христосым Йымы пуремдӹмӹ жертвеш пуэн, пуремдӹмӓш ӹнянӹмӓш гач Тӹдӹн Вӹржӹ доно лиэш. Шукы тырхымыжы доно Йымы эдемвлӓн первишӹ сулыкыштым шотыш нӓлде, тенге ӹшкӹмжӹн тӧржӹм анжыктен дӓ кӹзӹтшӹ жепӹнӓт анжыкта: Тӹдӹ Ӹшкежӹ тӧр ылеш дӓ Иисуслан ӹнянӹшӹвлӓм тӧрӹш лыктеш.26во время долготерпения Божия, к показанию правды Его в настоящее время, да явится Он праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.
27Тенгежӹ, ма доно мӓ когоэшнен кердӹнӓ? Когоэшнӓш вирнӓ уке. Махань закон доно? Ӹштӹмӹнӓм тергӹшӹ закон доно ма? Агыл, ӹнянӹмӓшнӓм тергӹшӹ закон доно.27Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.
28Мӓ тенге шотленӓ: эдемӹм ӹнянӹмӓшӹжӹ тӧрӹш лыктеш, закон семӹнь ӹштӹмӓш тиштӹ шотыш ак нӓлӓлт.28Ибо мы признаём, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.
29Йымыжы иудейвлӓн веле Йымышты ылеш ма? Тӹдӹ язычниквлӓнӓт Йымышты агыл ма? Ане, язычниквлӓнӓт Йымышты,29Неужели Бог есть Бог Иудеев только, а не и язычников? Конечно, и язычников,
30вет Йымы иктӹ, Тӹдӹ пӹчмӓнвлӓмӓт ӹнянӹмӹштӹ гишӓн тӧрӹш лыктеш, пӹчдӹмӹвлӓмӓт Христослан ӹнянӹмӹштӹ гач тӧрӹш лыктеш.30потому что один Бог, Который оправдает обрезанных по вере и необрезанных через веру.
31Тенгежӹ, ӹнянӹмӓш доно мӓ законым укешкӹ лыктына ма? Агыл. Законым пингӹдемденӓ веле. 31Итак, мы уничтожаем закон верою? Никак; но закон утверждаем.


*а 3:4 Пс 50:6.

*б 3:10-14 Пс 13:1-3, 52:2-4, 5:10, 139:3, 9:28.

*в 3:15-17 Ис 59:7-8.

*г 3:18 Пс 35:2. Тидӹм «Йымы гӹц ак лӱдеп» манынат сӓрӓш лиэш».


предыдущая глава Глава 3 следующая глава