Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПЕТРӸН УЛЫ ЦЕРКӸЛӒН КОЛТЫМЫ ПӸТӒРИШӸ СИРМӒШӸЖӸ

ПЕРВОЕ ПОСЛАНИЕ ПЕТРА

1 Глава

Глава 1

1Иисус Христосын Петр Апостолжы гӹц Понтышты, Галатиштӹ, Каппадокиштӹ, Асиштӹ дӓ Вифиништӹ ӧрдӹж эдемвлӓ семӹнь шӓлӓнен ӹлӹшӹ айырен нӓлмӹвлӓлӓн.1Петр, Апостол Иисуса Христа, пришельцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, Асии и Вифинии, избранным,
2Тӓмдӓм Йымы Ӓтян анзыцок пӓлӹмӹжӹ семӹнь Шӱлӹш доно свящӓйӹмӹ гач Иисус Христосым колышташ дӓ Тӹдӹн Вӹржӹм шӓвӹмӹ доно итӹрӓйӓлтӓш айырен нӓлмӹ. Тӓлӓндӓ Йымын благодатьшы дӓ тыр шукемӹштӹ.2по предведению Бога Отца, при освящении от Духа, к послушанию и окроплению Кровию Иисуса Христа: благодать вам и мир да умножится.
3Мӓмнӓн Господьна Иисус Христосын Ӓтяжӹ дӓ Йымыжы хвальымы лижӹ! Иисус Христосын колымаш гӹц ӹлӹжмӹжӹ гач Тӹдӹ ӹшкӹмжӹн кого жӓлӓйӹмӓшӹжӹ доно живой уанымашкы мӓмнӓм угӹц шачыктен,3Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас воскресением Иисуса Христа из мертвых к упованию живому,
4шӱн керддӹмӹ, локтылалтдымы, лӹвӹжгӹдӹмӹ наследствым сӧрен. Тӹдӹ тӓлӓндӓ пӹлгомышты перегӓлтеш,4к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас,
5тӓлӓндӓ, ӹнянӹмӹдӓ гишӓн Йымын силажы доно ытаралтмашлан перегӹмӹвлӓлӓн. Ти ытаралтмашыжы остатка веремӓвлӓн каяш йӓмдӹ.5силою Божиею через веру соблюдаемых ко спасению, готовому открыться в последнее время.
6Шукы йиш аздарен тергӹмӓш гӹц ӹнде тӓлӓндӓ изиш ойхыралаш вӓрештеш гӹнят, цилӓ тидӹ гишӓн ӹвӹртӹдӓ.6О сем радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений,
7Тӓмдӓн ӹнянӹмӓшдӓн тӧр ылмыжы тыл доно тергӹмӹ пӹтен ямшашлык шӧртньӹ гӹцӓт шукы пачаш шергӓкӓнрӓк дӓ Иисус Христосын толмыжы годым хвальымашым, шотеш пиштӹмӓшӹм дӓ лӹмлештӓрӓлтмӓшӹм кандышашлык.7дабы испытанная вера ваша оказалась драгоценнее гибнущего, хотя и огнем испытываемого золота, к похвале и чести и славе в явление Иисуса Христа,
8Иисус Христосым тӓ ужделда гӹнят, яратедӓ, кӹзӹт Тӹдӹм ада уж гӹнят, Тӹдӹлӓн ӹнянедӓ дӓ келесен мыштыдымы, пиш лӹмлештӓрӓлтшӹ сусу доно ӹвӹртедӓ,8Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною,
9вет тӓ ӹнянӹмӓшӹн кӹцкӹжӹм, ытарымашым, нӓлӹдӓ.9достигая наконец верою вашею спасения душ.
10Тӓлӓндӓ пӓлемдӹмӹ благодать гишӓн анзыцок попышы пророквлӓ ти ытарымашым кӹчӓлӹнӹт, ланзыленӹт.10К сему-то спасению относились изыскания и исследования пророков, которые предсказывали о назначенной вам благодати,
11Нӹнӹн кӧргӹштӹштӹ Христосын Шӱлӹшӹжӹ Христосын анзыкылашы парвалымыжы гишӓн попен дӓ тидӹн паштек толшашлык лӹмлештӓрӓлтмӓш гишӓн анзыцок келесен. Тӹгодым Шӱлӹшӹн ма гишӓн дӓ махань жеп гишӓн попымыжым нӹнӹ ланзыленӹт.11исследывая, на которое и на какое время указывал сущий в них Дух Христов, когда Он предвозвещал Христовы страдания и последующую за ними славу.
12Нӹнӹлӓн пӓлдӹртӹмӹ ылын: Пуры Уверӹм попышывлӓ ӹнде тӓлӓндӓ пӹлгом гӹц колтымы Святой Шӱлӹш доно мам увертӓренӹт, тӹдӹ гишӓн попымышты годым пророквлӓ ӹшкӹлӓнӹштӹ агыл, а мӓлӓннӓ ӹштенӹт. Цилӓ тидӹм Ангелвлӓӓт анжалнештӹ.12Им открыто было, что не им самим, а нам служило то, что ныне проповедано вам благовествовавшими Духом Святым, посланным с небес, во что желают проникнуть Ангелы.
13Седӹндон, [яратымывлӓ,] ышдам йӓмдӹштӹ кычыда, ары шанымашан лидӓ, Иисус Христос толмы годым тӓлӓндӓ пуалтшашлык благодатьлан улы-уке уанымашым пиштӹдӓ.13Посему, (возлюбленные), препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа.
14Шамак колыштшы тетя гань лидӓ: пӹцкемӹшӹштӹ ылмыда годым тӓмдӓм сакой шыкланымаш алтален, но ӹнде тӹдӹлӓн идӓ келӹштӓрӓлт,14Как послушные дети, не сообразуйтесь с прежними похотями, бывшими в неведении вашем,
15а тӓмдӓм ӱжшӹ Святой семӹнь тӓ ӹшкежӓт хоть-мам ӹштӹмӹдӓ годым святой лидӓ.15но, по примеру призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках.
16Сирӹмӹ: «Святой лидӓ, Мӹнь вет святой ылам».16Ибо написано: будьте святы, потому что Я свят.
17Каждый эдемӹм айырыдеок пӓшӓжӹ семӹнь Суйышым тӓ Ӓтя маныда гӹнь, тенгежӹ ӧрдӹж эдем гань ӹлӹмӹ ти жепдӓм лӱдӹн эртӓрӹдӓ.17И если вы называете Отцем Того, Который нелицеприятно судит каждого по делам, то со страхом проводите время странствования вашего,
18зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов,
18-19Тӓ пӓледӓ: ӓтявлӓдӓн кодымы келеш-акел ӹлӹмӹ шот гӹц пӹтӹшӓшлык ши дӓ шӧртньӹ доно агыл, а вуйнаматдымы дӓ ире Патя гань Христосын шергӓкӓн Вӹржӹ доно тӓ сылымы линдӓ.19но драгоценною Кровию Христа, как непорочного и чистого Агнца,
20Христосым сӓндӓлӹк тӹнгӓлтӹш яктеок пуйырымы ылын, но остатка веремӓвлӓн тӓлӓндӓ пӓлдӹртӹмӹ,20предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена для вас,
21Христос гач Йымылан ӹнянӹшӹ линдӓ, дӓ Йымылан ӹнянӹмӓшдӓ дӓ уанымашда лижӹ манын, Йымы Тӹдӹм колымаш гӹц ӹлӹжтӓрен кӹньӹлтен дӓ Тӹдӹлӓн лӹмлештӓрӓлтмӓшӹм пуэн.21уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога.
22Шӱмбелвлӓм яжола каяш цацыде яраташ манын, лачокым колыштмы доно Шӱлӹш гач йӓнгдӓм итӹрӓйӹмӹкӹдӓ, иктӹ-весӹдӓм ире шӱм доно соок яратыда,22Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца,
23вет тӓ шӱшӓшлык вырлыкаш гӹц агыл, а шӱн керддӹмӹ гӹц угӹц шачында, Йымын живой дӓ курымок ылшы шамак гӹц.23как возрожденные не от тленного семени, но от нетленного, от слова Божия, живаго и пребывающего вовек.
24Вет
«Сакой эдем – шуды гань,
дӓ эдемӹн сакой лӹмлештӓрӓлтмӓшӹжӹ – шуды пеледӹш ганьок:
шуды кошка, дӓ тӹдӹн пеледӹшӹжӹ вилӹн кеӓ;
24Ибо всякая плоть--как трава, и всякая слава человеческая--как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;
25но Господьын шамакшы курымеш кодеш».А ти шамакшы – тӓлӓндӓ келесӹмӹ Пуры Увер. 25но слово Господне пребывает вовек; а это есть то слово, которое вам проповедано.


*а 1:16 Лев 11:44.

*б 1:24-25 Ис 40:6-8.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава