Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

СВЯТОЙ АПОСТОЛ ИАКОВЫН УЛЫ ЦЕРКӸЛӒН КОЛТЫМЫ СИРМӒШӸЖӸ

ПОСЛАНИЕ ИАКОВА

5 Глава

Глава 5

1Паянвлӓ, кӹзӹт колыштда: тӓ вӹкӹдӓ эксӹк лишеммӹ гишӓн сӹнзӓвӹддӓм йоктарыда дӓ ӱрлен мӓгӹрӹдӓ.1Послушайте вы, богатые: плачьте и рыдайте о бедствиях ваших, находящих на вас.
2Тӓмдӓн пайдада шӱн кен, дӓ тӓмдӓн выргемдӓм когершӹ качкын колтен.2Богатство ваше сгнило, и одежды ваши изъедены молью.
3Тӓмдӓн шӧртньӹдӓ дӓ шидӓ ӹрдӓнгӹнӹт, нӹнӹн ӹрдӓнгмӹштӹ тӓ ваштарешдӓ пӓлдӹртӹмӓш лиэш дӓ тӓмдӓн кӓпдӓм тыл гань качкын колта: кодшы кечӹвлӓэш тӓ пайдам погендӓ.3Золото ваше и серебро изоржавело, и ржавчина их будет свидетельством против вас и съест плоть вашу, как огонь: вы собрали себе сокровище на последние дни.
4Теве тӓмдӓн нырвлӓдӓм тӹредшӹвлӓлӓн тӱлӹдӹмӹ пӓшӓдӓр сасла, дӓ тӹредшӹвлӓн ӧпкӓлен саслымышты Господь Саваофын пӹлӹш якте шон.4Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.
5Мӱлӓндӹ вӹлнӹ тӓ улан ӹлендӓ дӓ мындырланендӓ; шӹшкӹлмӹ кечӹлӓн йӓмдӹлӹмӹ гань ӹшке йӓнгдӓм ӧрдӹктендӓ.5Вы роскошествовали на земле и наслаждались; напитали сердца ваши, как бы на день заклания.
6Тӓ тӧр ӹштӹшӹм суендӓ, пуштында, тӹдӹ тӓлӓндӓ торешлӓнӹде.6Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.
7Тенге, шӱмбелвлӓ, Господь толмешкӹ, кужын тырхышы лидӓ. Теве ныр пӓшӓзӹ мӱлӓндӹ гӹц шергӓкӓн кӹцкӹм выча, ӱдӹмӹ жеп гӹц тӹредмӹ жеп якте кужын тырха.7Итак, братия, будьте долготерпеливы до пришествия Господня. Вот, земледелец ждет драгоценного плода от земли и для него терпит долго, пока получит дождь ранний и поздний.
8Тӓӓт кужын тырхыда, ӹшке йӓнгдӓм пингӹдемдӹдӓ, вет Господьын толмыжы лишемеш.8Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господне приближается.
9Шӱмбелвлӓ, икӓнӓ-иктӹдӓ вӹкӹ вуйым идӓ ши, уке гӹнь, тӓ ӹшке суйымы лидӓ: теве Судья амаса анзылны шалга.9Не сетуйте, братия, друг на друга, чтобы не быть осужденными: вот, Судия стоит у дверей.
10Шӱмбелвлӓэм, Господьын лӹмжӹ доно попышы пророквлӓн цӹтен парвалымыштым дӓ кужын тырхымыштым анжыда дӓ нӹнӹ семӹнь ӹштӹдӓ.10В пример злострадания и долготерпения возьмите, братия мои, пророков, которые говорили именем Господним.
11Теве мӓ цӹтен лӓкшӹвлӓм пуры цӓшӓн ылыт манын хваленӓ. Тӓ Иовын тырхымыжы гишӓн колында дӓ остаткаэш Господь тӹдӹлӓн мам ӹштӹмӹм ужында, вет Господь пиш пуры дӓ жӓлӓйӹшӹ.11Вот, мы ублажаем тех, которые терпели. Вы слышали о терпении Иова и видели конец оного от Господа, ибо Господь весьма милосерд и сострадателен.
12Пӹтӓриок, шӱмбелвлӓэм, ни пӹлгом доно, ни мӱлӓндӹ доно, нимахань вес цуратлымаш доно идӓ цуратлы, но тӓмдӓн «Ане, ане» ӓль «Уке, уке» лижӹ. Тенге агыл гӹнь, тӓ суйымы лидӓ.12Прежде же всего, братия мои, не клянитесь ни небом, ни землею, и никакою другою клятвою, но да будет у вас: `да, да' и `нет, нет', дабы вам не подпасть осуждению.
13Тӓ логӹцдӓ иктӓжӹ парвала гӹнь, ыдылжы. Иктӓжӹ сусу ылеш гӹнь, Йымым хвален мырыжы.13Злостраждет ли кто из вас, пусть молится. Весел ли кто, пусть поет псалмы.
14Тӓ логӹцдӓ иктӓжӹ ясы ылеш гӹнь, Церкӹн пресвитервлӓжӹм ӱжшӹ, дӓ нӹнӹ, тӹдӹм Господь лӹмеш елей доно шӹрен, тӹдӹ верц ыдылышты.14Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне.
15Ӹнянен ыдылмаш ясыланышым паремдӓ, Господь тӹдӹм кӹньӹлтӓ, дӓ тӹдӹ сулыквлӓм ӹштен гӹнь, тӹдӹлӓн нӹнӹ простялтыт.15И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь; и если он соделал грехи, простятся ему.
16Паремӓш манын, икӓнӓ-иктӹдӓ анзылны сулыквлӓдӓм келесӹдӓ дӓ икӓнӓ-иктӹдӓ верц ыдылда: тӧр ӹштӹшӹн силан ыдылмыжы шукым ӹштен кердеш.16Признавайтесь друг пред другом в проступках и молитесь друг за друга, чтобы исцелиться: много может усиленная молитва праведного.
17Илия мӓ ганьнаок эдем ылын, юр ӹнжӹ ли манын, сарвален ыдылын, дӓ мӱлӓндӹ вӹлнӹ кым и дӓ куд тӹлзӹ юр ылде.17Илия был человек, подобный нам, и молитвою помолился, чтобы не было дождя: и не было дождя на землю три года и шесть месяцев.
18Эчеӓт ыдылын, дӓ пӹлгом юрым пуэн, дӓ мӱлӓндӹ ӹшке кӹцкӹжӹм куштен.18И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.
19Шӱмбелвлӓ, кӱ-гӹнят тӓ логӹцдӓ лачок гӹц карангеш, дӓ иктӓжӹ тӹдӹм мӹнгеш пӧртӹлтӓ гӹнь,19Братия! если кто из вас уклонится от истины, и обратит кто его,
20тӹдӹ пӓлӹжӹ: сулыканым самынь корныжы гӹц сӓрӓлшӹ тӹдӹн йӓнгжӹм колымаш гӹц ытара дӓ шукы сулыкым леведеш. 20пусть тот знает, что обративший грешника от ложного пути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов.


предыдущая глава Глава 5 следующая глава