Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

СВЯТОЙ АПОСТОЛВЛӒН ПӒШӒШТӸ

27 Глава

1 Павел Римӹш кеӓ. 13 Штурма. 39 Корабль шӓлӓнӹмӓш.

1Мӓлӓннӓ Италиш тангыж корны доно кеӓш шанымыкы, Павелӹм дӓ кычен питӹрӹмӹ молы икманяр эдемӹм Август кесарьын полкыштышы Юлий лӹмӓн шӱдӹвуйлан оролаш пуэнӹт.2Мӓ Адрамитӹштӹшӹ корабльыш шӹцнӓ, корабль доно Асин сир сагашы вӓрвлӓм эртӹшӓшлык ылынна, дӓ тангыжыш лӓкнӓ. Мӓ сагана Фессалоника гӹц македон Аристарх ылын.3Вес кечӹн Сидоныш толна. Павел докы Юлий пуры кымылан ылын, тӹдӹлӓн тӓнгвлӓжӹ докы кеӓш дӓ нӹнӹн палшымышты доно пайдаланаш ирӹкӹм пуэн.4Тӹшецӹн тангыжыш лӓкмӹкӹнӓ, ваштареш мардеж гӹц перегӓлтӓш манын, Кипр векӹ кешнӓ.5Килики дон Памфили турештӹ тангыжым эртӹшнӓ дӓ Ликиштӹшӹ Мирӹш толын лӓкнӓ.6Шӱдӹвуй тӹштӹ Италиш кешӹ Александриштӹшӹ корабльым мон дӓ тӹшкӹ мӓмнӓм шӹнден.7Шукы кечӹ олен кен, Книд якте изин-олен толын шонна. Мешӓйӹшӹ мардеж гишӓн, Салмоным эртен, мардеж гӹц перегӹшӹ Крит докы толын шона.8Сир сага пиш нелӹн анзык кен, Ласей хала сага ылшы Яжо Пристань манмы вӓрӹш толынна.

9Корнышты веремӓ шукы эртенӓт, корабль доно кеӓш лӱдӹш ылын, постым айымы жепӓт ӹнде эртен. Седӹндон Павел шижтӓрен:10«Тӓнгвлӓ, мӹнь ужам: мӓмнӓн корнына корабль дон грузлан веле агыл, но мӓмнӓн ӹлӹмӓшлӓнӓт нелӹм дӓ кого эксӹкӹм канден кердеш».11Но шӱдӹвуйжы корабль виктӓрӹшӹ дон корабль хозалан Павелӹн попымыжы гӹц утларак ӹнянен.12Ти порт телӹм эртӓрӓш ярышы ылде, седӹндон нӹнӹ логӹц шукынжы пакы кеӓш, Финикӹш миэн шоаш цацаш дӓ телӹм тӹштӹ эртӓрӓш келеш манын шаненӹт. Финик – вады-кечӹвӓлвелӹш дӓ вады-йыдвелӹш анжышы Критӹштӹшӹ порт ылын.

13Кечӹвӓлвел нӹжгӓ мардеж ӹфӹлӓш тӹнгӓлӹнӓт, шанымышты шоэш манын ӹняненӹт, парусым лӱктӓлӹнӹт дӓ Крит сага кенӹт.14Но икманяр жепӹштӹ остров вес монгыр гӹц «Эвроклидон» манмы штурма тӓрвӓнен.15Мардеж корабльым шӹкен нӓнген, мардеж ваштареш тӹдӹ кен кердде, мӓ виктӓрӓш цацымым цӓрненнӓ, дӓ мӓмнӓм мардеж лыпшен кандыштын.16Мӓ Клавда манмы изи островын ӹшӹк монгырыш вӓрештӹннӓ дӓ пышым цуцок ытарен кердӹннӓ.17Пышым корабльыш кузыктенӹт. Корабль ӹнжӹ шӓлӓнӹ манын, тӹдӹм вӹрӓн доно цаткыдемденӹт. Сирт коаш вӓрӹш вӓрештмӹ гӹц лӱдӹн, парусым валтенӹт, дӓ мӓмнӓм мардеж кандыштын.18Мӓмнӓм штурма когон кӹшкӹлтӹн, иргодеш грузым вӹдӹш кӹшкӓш тӹнгӓлӹнӹт.19А кымшы кечӹн ӹшке киднӓ донок корабльыштышы хӓдӹрвлӓм кӹшкеннӓ.20Шукы кечӹ шӹдӹрӓт, кечӓт кайде, пиш кого штурма со шалген, седӹндон, мӓ ытаралтына манын, нимахань уанымашат кодде.

21Иктӓт шукердшен качде. Тӹнӓм Павел покшакышты лӓктӹн шагалын дӓ келесен: «Пӱэргӹвлӓ! Мӹньӹм колышташ келеш ыльы дӓ Крит гӹц кеӓш ак кел ыльы, тӹнӓм техень нелӹш дӓ эксӹкӹш ана вӓрешт ыльы.22А ӹнде тӓмдӓм лӱддӹмӹ лиӓш ӱжӓм, тӓ логӹцдӓ иктӓт ак колы, корабль веле шӓлӓнӓ.23Эртӹшӹ йыдым мӹнь докем Йымын Ангелжӹ толын. Мӹнь Ангелӹм колтышы Йымын эдемжӹ дӓ служышыжы ылам.24Ангел попен: ”Павел, ит лӱд! Тӹнь кесарь анзылны шалгышашлык ылат, дӓ Йымы тӹнь донет иквӓреш корабльышты ылшывлӓм цилӓштӹмӓт тӹлӓт пуэн”.25Седӹндон, пӱэргӹвлӓ, лӱддӹмӹ лидӓ. Кыце мӹлӓнем келесӹмӹ, тенгеок лиэш манын, мӹнь Йымылан ӹнянем.26Мӓмнӓм иктӓ-махань островыш мардеж лыктын шушашлык».

27А луатнӹлӹмшӹ йыдым, мӓмнӓм Адриатик тангыж мычкы кого мардеж кандыштмы годым, йыдпел кытлан тамахань мӱлӓндӹ докы лишеммӹм корабль пӓшӓзӹвлӓ шижӹнӹт.28А келгӹцӹм висӹмӹкӹ, коклы вочык ылмым пӓлен нӓлӹнӹт, вара, изи кымдыкым кемӹкӹ, угӹц висенӹт дӓ луатвӹц вочык ылмым пӓлен нӓлӹнӹт.29Кӱӓн вӓрӹш вӓрештӓш лӱдӹнӹтӓт, вӹдӹш корабльын корма гӹц нӹл йӓкӹрӹм шуэнӹт дӓ, когон тыргыжланен, сотеммӹм выченӹт.30Нӹнӹ корабль гӹц кыргыжнештӹ ылын дӓ, вуйта корабль нер гӹц йӓкӹрӹм колташ манын, тангыжыш пышым валтенӹт.31Павел шӱдӹвуйлан дӓ салтаквлӓлӓн келесен: «Ти эдемвлӓ кораблеш ак кодеп гӹнь, тӓ ытлен ада керд».32Тӹнӓм салтаквлӓ пышым ялштымы кӓндӹрӓм роал шуэнӹт, дӓ пыш тангыжыш кенвазын.

33Сотеммӹ анзыц Павел цилӓштӹм качкаш ӱжӹн попен: «Тагачы луатнӹлӹмшӹ кечӹ тӓ когон тыргыжланен вычедӓ дӓ нимат ада кач.34Седӹндон качда манын ядам, тидӹжӹ тӓлӓндӓ ӹлӹмӓшдӓм переген кодаш келеш. Иктӹдӓнӓт вуй гӹцдӓ ик ӱп пӹрцӓт ак кенвац».35Тидӹм келесӹмӹкӹ, киндӹм нӓлӹн, цилӓн анзылны Йымылан таум ӹштен, тодылын дӓ качкаш тӹнгӓлӹн.36Тӹнӓм цилӓн кымылангыныт дӓ ӹшкештӓт качкыныт.37Мӓ корабльышты цилӓжӹ кокшӱдӹ шӹмлу куд эдем ылынна.38Качмыкы, корабльым куштылташ манын, шӓдӓнгӹм тангыжыш кӹшкенӹт.

39У кечӹ тӹнгӓлмӹкӹ, мӱлӓндӹм пӓлен кердделыт, а пасе сирӓн заливӹм ужыныт дӓ, лиэш гӹнь, корабльым тӹшкӹ шагалташ шаненӹт.40Йӓкӹрӹм лӱктӓлмӹкӹ, нӹнӹ тангыжыш лӓктӹнӹт, корма вешлӓ кӓндӹрӓм колтенӹт, анзыл парусым мардеж семеш лӱктӓлӹнӹт дӓ сир докыла кенӹт.41Ошманерӹш вӓрештӹнӹт, дӓ корабль коаш вӓрӹш шӹнзӹн, нержӹ пижӹн дӓ тӓрвӓнен кердде, а шайылжым силан коэ шӓлӓтӓш тӹнгӓлӹн.42Кычен питӹрӹмӹвлӓ, ин лӓктӹн, иктӓт ӹнжӹштӹ кыргыжеп манын, салтаквлӓ цилӓштӹм пуштнештӹ ылын.43Но Павелӹм шӱдӹвуй ытарен кодынежӹ ылын, седӹндон шанымашыштым ӹштӓш цӓрен, а ин моштышывлӓлӓн сек анзыц вӹдӹш тӹргештӓш дӓ сирӹш лӓктӓш шӱден,44молышты ханга дӓ корабль гӹц кодшы лаштыквлӓ доно сирӹш лӓкшӓшлык ылыныт. Тенге цилӓн сирӹш ытаралт лӓктӹнӹт.


*а 27:14 Эвроклидон – ирвел-йыдвел.

*б 27:28 Вочык – сажень, кытым висӹмӹ мерӓ. Коклы вочык – нӹллӹ метр нӓрӹ.


предыдущая глава Глава 27 следующая глава