Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МАРКЫН СИРӸМӸ СВЯТОЙ ЕВАНГЕЛИ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА

16 Глава

Глава 16

1Кукшыгечӹ эртӹмӹкӹ, Мария Магдалина, Иаковын Мария ӓвӓжӹ дӓ Саломия Иисусын кӓпшӹм шӹрӓш кеӓш манын, тотлы пышан ӱм оксала нӓлӹнӹт.1По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
2Кукшыгечӹ иргодешӹжӹ когон ирӹ, кечӹ лӓкмӹ годым, нӹнӹ шӹгер докы кенӹт.2И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,
3Ӹшке лоштышты попенӹт: «Ӓнгӹштӹшӹ кӱм мӓлӓннӓ кӱ карангден пуа?»3и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?
4Анжалыныт дӓ ужыныт: кӱм ӧрдӹжӹшкӹ карангдымы. Кӱжӹ пиш кого ылын.4И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.
5Нӹнӹ кӧргӹшкӹ пыренӹт, тӹштӹ вургымла велнӹ шӹнзӹшӹ ош выргемӓн ӹрвезӹм ужыныт дӓ лӱдӹнӹт.5И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.
6Но тӹдӹ нӹнӹлӓн келесен: «Идӓ лӱд. Тӓ пыдален сӓкӹмӹ Назарет Иисусым кӹчӓлӹдӓ. Тӹдӹ ӹлӹжӹн, тиштӹ уке. Теве Тӹдӹм пиштӹмӹ вӓр.6Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.
7А ӹнде кедӓ, Тӹдӹн тыменьшӹвлӓжӹлӓн дӓ Петрлӓн тенге келесӹдӓ: ”Кыце тӓлӓндӓ попен, тӓмдӓм Галилейӹштӹ вӓшлиэш. Тӹштӹ Тӹдӹм ужыда”».7Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.
8Ӹдӹрӓмӓшвлӓ лӓктӹнӹт дӓ шӹгер гӹц кыргыжыныт. Нӹнӹм лӱдмӓш ӓвӓлтен, дӓ лӱдӹн цӹтӹренӹт. Нӹнӹ лӱдмӹштӹ доно иктӹлӓнӓт нимат попыделыт.8И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.
9Кукшыгечӹ иргодеш ирок ирӹ ӹлӹж кӹньӹлмӹкӹжӹ, Иисус пӹтӓриок Мария Магдалиналан кайын. Иисус тӹдӹн кӧргӹжӹ гӹц шӹм иӓм поктен лыктын ылын.9Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
10Мария кен дӓ Иисус доно иквӓреш ылшы, Тӹдӹн верц ойхырышы дӓ мӓгӹрӹшӹвлӓлӓн увертӓрен.10Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;
11Иисус ӹлӹшӹ дӓ Тӹдӹм Мария ужмы гишӓн колмыкышты, нӹнӹ ӹнянӹделыт.11но они, услышав, что Он жив и она видела Его, --не поверили.
12Тидӹн паштек Иисус нӹнӹ логӹц коктылан солаш кемӹштӹ годым вес сӹн доно кайын.12После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.
13Нинӹ пӧртӹлӹнӹт дӓ молылан шайыштыныт, но нӹнӹлӓнӓт ӹнянӹделыт.13И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.
14Вара Иисус луатик тыменьшӹжӹлӓн качмышты годым ӹшкӹлӓнӹштӹ кайын. Нӹнӹ Тӹдӹм ӹлӹжшӹм ужшы эдемвлӓн попымыштылан ӹнянӹделыт, седӹндон Тӹдӹ ӹнянӹдӹмӹштӹ дӓ йӓнгӹштӹ пингӹдеммӹ гишӓн вырсенрӓк попен.14Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.
15Нӹнӹлӓн келесен: «Сӓндӓлӹк мычкы кедӓ дӓ Пуры Уверӹм Йымын ӹштӹмӹ улы сӓндӓлӹклӓн шӓрӹдӓ.15И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.
16Кӱ ӹнянӓ Пуры Уверлӓн дӓ крестӓлтеш – ытаралтеш. Кӱ ак ӹнянӹ – суялтеш.16Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.
17Ӹнянӹшӹвлӓ сага техень пӓлӹквлӓ лит: Мӹньӹн лӹмем доно нӹнӹ иӓвлӓм поктен лыкташ, у йӹлмӹвлӓ доно попаш тӹнгӓлӹт.17Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;
18Кидӹшкӹштӹ кӹшкӹм нӓлӹн кердӹт, дӓ пуштын кердшӹм иктӓ-мам йӱт гӹнь, тидӹ нӹнӹлӓн нимахань эксӹкӹм ак ӹштӹ. Нӹнӹ кидӹштӹм церлӹвлӓ вӹкӹ пиштӓт, дӓ нӹнӹжӹ паремӹт».18будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.
19Нӹнӹлӓн тидӹм попымыкы, Господь пӹлгомыш кузен кен дӓ Йымын вургымла велӹшкӹ шӹнзӹн.19И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.
20Тӹдӹн тыменьшӹвлӓжӹ кенӹт дӓ цилӓ вӓре увертӓрен тымденӹт. Господь нӹнӹ доно иквӓреш ӹштен дӓ шамакшым пӓлӹквлӓ доно пингӹдемден. Аминь.20А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.


предыдущая глава Глава 16 следующая глава