Choose Language
Old Testament Books
New Testament Books
view with a second Bible
1 Хунь Иерусалим ӯсн ляпамасыт ос Виффагия пāвылт ōлнэ Вōййӣв урн*а ёхтысыт, Ӣсус кит ханисьтахтын хумияге э̄лаль кēтсаге.2 Тэ̄натэ̄н лāвыс: ”Нэ̄н э̄лы-пāлынт ōлнэ пāвылн минэ̄н. Ос тāра ёл-нэ̄гсалым нэ̄ осёл ос тав ётэ ōлнэ осёл нēвыр хōнтэ̄н. Тэ̄нтэ̄н хот-пēстегы̄н ос Ам палтум тотэгы̄н.3 Хотъют нэ̄нанн матыр ке лāви, ювле-лāвен: ‘Тэ̄н Кӯсяйн э̄рег’, тōнт тāра та мивēн”.4 Тыи пуссын ōлыглāлыс, Тōрум лāтыӈ тотнэ хум тāра тох вос паты, тав май лāвыглалыс:5 ”Сион āгитен лāвен: ‘Тыи наӈ Хōнын наӈ палтын ты юв. Тав нёмса, нэ̄ осёл тармыл ос тāрвитыӈ пормас хартнэ нэ̄ осёл нēвыр тармыл ӯнлым ю̄в’”.6 Ханисьтахтын хумияге минасы̄г ос тох вāрсыг, хумус Ӣсусн лāввесыг.7 Нэ̄ осёл ос мāньлат осёл вāнттувесыг ос тэ̄н тармылэн маснутаныл пинсаныл, ос Ӣсус та тармыл та тāлыс.8 Сāв мир тāнти маснутаныл лё̄ӈхын пиныглāлсаныл, ос мōтаныт йӣв товыт сакватасаныл ос лё̄ӈхын пиныглāлсаныл.9 Тав э̄лы-пāлэт ос Тав юи-пāлэ̄т йинэ мир рōӈхувлāлсыт: ”Осанна*б Давид Пы̄гын! Тōрум-Кӯсяй наме мāгыс Йинэ хум э̄сгаве! Осанна нуми тōрумт!”10 Хунь Тав Иерусалим ӯсн сялтыс, ӯс янытэ̄т нас сомпйис ос китыглахтасыт: ”Тыи хотъют?”11 Мāхум ос лāвыгласыт: ”Тыи Ӣсус, Тōрум лāтыӈ тотнэ хум Галилеят ōлнэ Назарет ӯсныл Тав ты”.
12 Ӣсус Тōрум ялпыӈ колн та сялтыс ос пуссын хотъют тыналахтас ос ёвтхатас ялпыӈ кол кӣвырт кон-ня̄влысанэ. Тав олн пēнтнэ хумит пасананыл ос голубь тыналан мāхум уласаныл хоми-пāхвтысанэ.13 Ос тāнанылн лāвыглас: ”Хансым ты ōлы: ‘Ам колум пōйксян колы̄г лāвуӈкве патаве’. Нāн ос таве хōрахсит вōӈхāг вāрыслы̄н”.14 Ялпыӈ колт ос Тав палтэ сампыльтāл ос лāглыл нōхнэ мāхум ляпан-рōвсыт, Тав ос тāнаныл пусмалтасанэ.15 Пӯп-ōйкат кӯсяит ос Сāккон ханисьтан хумит Тав вāрнэ ōлыглаттāл вāрмалит кāсаласаныл, ос хумус ня̄врамыт ялпыӈ колт рōӈхувлāлсыт ос лāвыглāлсыт: ”Давид Пы̄гын осанна!” сяр кантмувēсыт.16 Ос Ӣсусн та лāвсыт: ”Хӯлы̄лын, мāныр тāн потыртэ̄гыт?” Ӣсус тāнанылн ос лāвыглас: ”Хӯлы̄лум! Ман нэ̄мхуньт ат ловинталсын: ‘Мāнь ня̄врам сӯпныл ос сякв няртнэ ня̄врамытныл Наӈ Наӈтинāн э̄сгил вāрсын’?”17 Ос тāнаныл хультуптым, ӯсныл хот-минас Вифания нампа пāвылн ос тот э̄т палыт ōлыс.
18 Āлпыл ос, ӯсын ювле-минамет, Ӣсус тэ̄ӈкв тахмаяс.19 Тав лё̄ӈх пōхат акв смоковница-йӣв*в кāсалас, пōхатэн минас. Нэ̄матыр тāйм тот ат хōнтыс, лӯптат туп тот ōлсыт. Тōнт Ӣсус йӣв нупыл лāвыс: ”Наӈ палтын тāйм пил воссыг нэ̄мхуньт ат яныгми!” Ос смоковница тāра та тув-тōсыс.20 Тыи кāсалым, ханисьтахтын хумиянэ ōсятахтыгласыт ос потыртасыт: ”Аман хумус тāра та смоковница тув-тōсыгпас?”21 Ӣсус тāнаныл ювле-лāвыс: ”Мāк нāнан ты лāвēгум: нāн агтыл ке ōньсегы̄н ос мōтсирыл сяр ат ке номсэгы̄н, тōнт нāн вēрмегы̄н Ам смоковница ёт мāныр вāрсум, таи тах нāн ос вāруӈкве вēрмегы̄н. Та коны-пāл нāн ты урыл лāвуӈкве вēрмегы̄н: ‘Нōх-лю̄лен ос ся̄рысьн воськасахтэн!’ – тох та паты.22 Ос пуссын, мāныр нāн агтым пōйксян порат вōвегы̄н, выгы̄н тах”.23 Хунь Ӣсус ялпыӈ колын ёхтыс ос ханисьтас, Тав пōхатэн пӯп-ōйкат кӯсяит ос мир пуӈкхумит ляпан-рōвсыт ос лāвсыт: ”Мāныр ё̄рыл Наӈ тыи вāрēгын? Ос хотъютын Наӈ тамле ё̄рыл майвēсын?”24 Ӣсус тāнанылн ювле-лāвыс: ”Ам нāнан ос акв нак урыл китыглыя̄нум. Нāн та урыл Āнумн лāвēгын ке, тōнт Ам ос лāвēгум, мāныр ё̄рыл Ам тыи вāрēгум.25 Иоан Витн тӯлнэ хум вāрмале хотыл ōлыс: тōрумныл ман ос э̄лумхōласныл?” Тāн тāнти халанылт потрамасыт: ”Лāвев ке: ‘тōрумныл’, тōнт Тав мāнавн лāви: ‘Ос манрыг нāн тавēн ат агтсын?’26 Ос лāвев ке: ‘Э̄лумхōласныл’, – мирныл пилэ̄в, тāн пуссын Иоан Тōрум лāтыӈ тотнэ хумы̄г ловиньтыяныл”.27 Таимāгыс тāн Ӣсусн ювле-лāвсыт: ”Ат вāглув”. Тāнанылн Тав лāвыс: ”Тасир ке Ам ос ат лāвēгум, мāныр ё̄рыл Ам тыи вāрēгум”.
28 ”Ос хумус нāн номсэгы̄н? Акв хōтпа кит пы̄г ōньсяс. Тав ōвыл пы̄ге палт минас ос лāвыс: ‘Пы̄г! Минэн, тыхōтал ам виноградникумт рӯпитэ̄н’.29 Ос тав ювле-лāвыс: ‘Ат таӈхēгум’, ос ётыл, ты урыл ё̄ӈхумēт, та минас.30 Ос мōтанэ палт минас ос тасир лāвыс. Тыитэ ювле-лāвыс: ‘Минэ̄гум, кӯсяй’, ос атпыл минас.31 Хоты пы̄ге āсе лāтыӈ сирыл вāрыс?” Тавēн лāвсыт: ”Ōвыл пы̄г”. Ӣсус тāнанылн лāвыс: ”Мāк нāнанн ты лāвēгум, пōт олн атнэ хумит ос мори ōлнэ нэ̄т моляхнув нāн э̄лы-пāлынт Тōрум йильпи нотн сялтэ̄гыт тах.32 Иоан нāн палтын ёхтыс вēськат лё̄ӈх хӯлтнэ мāгыс, нāн ос тавēн ат агтсын, пōт олн атнэ хумит ос мори ōлнэ нэ̄т тавēн агтсыт. Нāн ос, ты вāрмаль сунсум мāхум, ётыл ты урыл ат та ё̄ӈхысы̄н, тавēн агтнэ мāгыс”.
33 ”Мōт ханисьтап хӯнтлэ̄лын. Акв кол кӯсяй хум ōлыс, тав виноград тэ̄лтыс, та мāтэ осил вāрыстэ, тот пил ялыглан вōӈха хилыс, карыс осься кол суснэ мāгыс тот ӯнттыс. Тувыл винограднике янмалтан хумитн хӯлистэ, такви мōт мāн минас.34 Хунь виноград вāтнэ пораг ēмтыс, тав такви лусытан мāхманэ виноград янмалтан мāхум палт пиланэ виӈкве мāгыс кēтсанэ.35 Виноград янмалтан мāхум тав лусытан мāхманэ пувумтасаныл, тōва ратсаныл, тōва алсаныл ос тōва āхвтасыл ратсаныл.36 Ос мōт усьпылнэ̄г сāвнув лусытан мāхманэ тав кēтыс. Таиянэ ёт тāн ос тох вāрсыт.37 Юи-ōвылт тав тāн палтаныл такви пы̄ге кēтыстэ, тымус лāвим: ‘Ам пы̄гумныл тай тах э̄ссамтэ̄гыт’.38 Ос виноград янмалтан хумит, пы̄г кāсалым, тāнти халанылт ля̄галалсыт: ‘Тыгин тах виноград янмалтан кан хультуптаве. Минэ̄в, таве алылув, тōнт тах винограднике мāнавн хульты’.39 Таве пӯвумтасаныл, виноградник каныл пōхан лысаныл ос та алсаныл.40 Ос лāвēн, хунь виноградник кӯсяй ёхты, тав мāныр тāн ётаныл вāри?”41 Тавēн лāвēгыт: ”Ты лю̄ль мāхум пилысьмаӈ сормыл алыянэ ос винограднике мōт виноград янмалтан мāхумн мыгтэ тах. Тāн тах э̄рнэ порат пиланыл тавēн мыяныл”.42 Ӣсус тāнанылн лāвыс: ”Нāн ман нэ̄мхуньт Тōрум Нэ̄пакт ат ловиньтаслы̄н: ‘Кол ӯнттын мāхумн пōхан воськасым āхвтас, таи кол сāм пуӈк āхвтасыг патыс. Тыи Кӯсяйныл ты ōлы, ос мāн саманув э̄лы-пāлт тыи мāнавн хасьтāлыг сусхаты’?43 Таимāгыс нāнан ты лāвыглэ̄гум: нāнанныл тах Тōрум йильпи нот хот-виве ос та мирн миве тах, хотъютыт Тōрум лāтыӈ сирыл ōлэ̄гыт.44 Ос хотъют ты āхвтас тармыл рагаты, та сакватахты. Ос хотъют тармыл тав ке рагаты, тай тāвриӣг ēмты”.45 Тав ханисьтапанэ хӯнтлым, пӯп-ōйкат кӯсяит ос фарисейт торгамтасаныл, Тав тāн уранылт ты потырты.46 Таве пувуӈкве кос ēмталасаныл, тымус мирныл пилсыт, тāн Таве Тōрум лāтыӈ тотнэ хумы̄г ловиньтасаныл.
*а 1 21:1 Вōййӣв ур – ты русь лāтӈыл Елеонская гора
*б 9 21:9 осанна – ты еврей лāтӈыл: ”Вēстэн, нё̄тэн! Ӯргалэн!”
*в 19 21:19 смоковница-йӣв – ты инжир-йӣв, тав яныг атыӈ пил ōньси