Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЛЭН ВИТЕТӤ КНИГАЕЗ
КЫКЕТӤ ЗАКОН

ПЯТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ВТОРОЗАКОНИЕ

34-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 34

1Моисей Моав нёжалысен Нево гурезе, Фасгилэн йылӥяз, тубиз, со Иерихонлэн ваче бериназ интыяськемын, отысен Кузё-Инмар солы быдэс Галаад музъемез возьматӥз, Дан дорозь кыстӥськись быдэс музъемез возьматӥз,1И взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад до самого Дана,
2быдэс Неффалим [музъемез], [быдэс] Ефрем но Манассия музъемъёсты, быдэс Иуда музъемез, шундыпуксён палась зарезь дорозь кыстӥськись музъемез возьматӥз,2и всю землю Неффалимову, и всю землю Ефремову и Манассиину, и всю землю Иудину, даже до самого западного моря,
3лымшорпал музъемез, Иерихон нёжаллэсь ӵошкыт интыоссэ, Пальмаё городэз, Сӥгор городозь кыстӥськись музъемез.3и полуденную страну и равнину долины Иерихона, город Пальм, до Сигора.
4Соку Кузё-Инмар солы шуиз: «Тани Мынам Авраамлы, Исааклы, Иаковлы тазьы вераса сӥзем музъеме: ”Тынад кидысэдлы-выжыедлы сое сёто”; аслад синмыныд сое адӟыны Мон тыныд луонлык сётӥ, но тон отчы уд пыры».4И сказал ему Господь: вот земля, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: `семени твоему дам ее'; Я дал тебе увидеть ее глазами твоими, но в нее ты не войдешь.
5Кызьы вераз вал Кузё-Инмар, отчы, Моав музъеме, кулӥз Моисей, Кузё-Инмарлэн ляльчиез;5И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по слову Господню;
6сое ватӥзы Моав музъемысь нёжалэ, Беф-Фегорлы ваче беринэ, но сое ватэм интыез туннэ нуналозь но нокин но уг тоды.6и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня.
7Моисейлы кулыкуз сю кызь арес вал; нош солэн синмыз ӟеч адӟе вал, кужмыз но солэн ӧз лябӟы.7Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и крепость в нем не истощилась.
8Израиль пиос Моав нёжалын, [Иерихон вӧзын, Иордан дурын] куамын нунал ӵоже Моисеез жаляса бӧрдӥзы, буре вайизы. Моисей пумысен бӧрдон, ӝожъяськон нуналъёс ортчизы.8И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее.
9Навинлэн Иисус пиез визьлыклэн духеныз тыр луиз, малы ке шуоно Моисей со вылэ кизэ понӥз, израиль пиос солы тэрытскизы, лэсьтӥзы озьы, кызьы Кузё-Инмар Моисейлы косон сётӥз.9И Иисус, сын Навин, исполнился духа премудрости, потому что Моисей возложил на него руки свои, и повиновались ему сыны Израилевы и делали так, как повелел Господь Моисею.
10Израильлэн Моисей кадь пророкез ноку но ӧй ни вал, сое Кузё-Инмар ваче ымныр адӟыса тодэ вал,10И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,
11Кузё-Инмар сое Египет музъеме фараонлы, солэн вань ляльчиосызлы, быдэс музъем вылаз улӥсьёслы паймымон тодметъёс, паймымон ужъёс возьматыны ыстӥз,11по всем знамениям и чудесам, которые послал его Господь сделать в земле Египетской над фараоном и над всеми рабами его и над всею землею его,
12быдэс израиль калык азьын Моисей кужымзэ, быдӟымесь паймымон ужъёс возьматъяз. 12и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.


предыдущая глава Глава 34 следующая глава