Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

МОИСЕЕНЬ ВАСЕНЦЕ КНИГАЦ

УШЕДОМАСЬ

Глава 47

Иосифонь аляц и брадонза фараонть инголет

1Иосиф сась фараонти и мярьгсь тейнза: «Монь алязе и брадне састь Ханаанонь модаста учаснон, сяваснон, траксснон, букаснон и сембе уликс-пароснон мархта. Тяни синь Гесем модасот».2Иосиф сявсь мархтонза вете братт и вятезень синь фараонть инголи.3Фараонць мярьгсь брадонзонды: «Кодама тевса тинь покоттяда?» Синь мярьгсть фараонти: «Минь, тонь покодихне, учань ваныхтяма атянь-атяньконь лаца».4Синь нинге мярьгсть фараонти: «Минь саме аф ламос эряма тя масторса, сяс мес тонь покодихненди аш коса ваномс учаснон и сяваснон, вдь Ханаанонь модаса пяк оцю вачаши. Эняльттяма, макст эсь покодихненди лоткамс Гесем модаса».5Эста фараонць мярьгсь Иосифонди: «Аляце и браттне састь тейть.6Египетонь масторсь инголет. Катк аляце и браттне кармайхть эряма масторть инь цебярь вастсонза. Катк эряйхть Гесем модаса, и кда ётксост улихть машты ломатть, сятнень путыть ваныкс монь жуватанень мельге».

7Тяда меле Иосиф вятезе Иаков алянц фараонть инголи, и Иаков бславазе фараонть.8Фараонць мярьгсь Иаковонди: «Мзяра кизодот?»9Иаков мярьгсь фараонти: «Мон сяда колмогемонь киза эрян кода ширде саф ломань. Кизодон аф лама и синь аф тёждятольхть. Монь кизоне ашезь сата атянь-атянень эрямань кизоснон, конат тяфта жа эрясть масторлангса кода ширде саф ломатть».10Эста Иаков бславазе фараонть и тусь ширестонза.11Иосиф кучезень алянц и брадонзон эряма Египету и максозе тейст сембода цебярь модать Раамсес аймакса, кода и кошардозе фараонць.12Иосиф трязе алянц, брадонзон и алянц сембе юромонц, макссемок эрь кудти сняра, мзяра тейст эрявсь.

Иосиф Египетонь масторть оцюняц

13Сембе масторть келес ашель ярхцамбяль, сяс мес вачашись пяк вииясь. Египетонь и Ханаанонь эряйхне керовсть вачашить эзда.14Иосиф, сёронь мишендезь, кочказень сембе сиянь ярмакнень, конат ульсть Египетса и Ханаанонь модаса, и кандозень ся ярмакнень фараонть кудозонза.15Мзярда сиянь ярмаксь аделавсь Египетса и Ханаанонь модаса, сембе Египетонь ломаттне састь Иосифонди и корхтасть: «Макст тейнек кши. Дяряй тейнек кулома тонь инголет, сяс мес аделавсь сиянь ярмаконьке».16Иосиф мярьгсь: «Вятесть сей жуватантень, и мон максан тейнть сёра жуватантень инкса».17Синь вятнезь Иосифонди эсь жуватаснон, и Иосиф макссесь тейст сёра алашаснон инкса, учаснон и сяваснон инкса, траксснон и букаснон инкса, и ишимснон инкса. Ся кизоть сон макссесь тейст сёра сембе жуватаснон инкса.

18Тяфта ётась ся кизось. Омба кизоня синь тага састь тейнза и мярьгсть: «Аф сёпсаськ азороньконь эзда, минь ярмаконьке аделавсть и жуватаньке ётасть азороньконь кядьс. Минь оду мезеньковок аш максомс азороньконди, эсь прядонк и модадонк башка.19Мезенди тейнек и минь моданьконди юмсемс-арсемс тонь сельминголет? Рамамасть минь и минь моданьконь сёронкса, и минь эсь моданьконь мархта аратама урекс фараонти. Макст тейнек сёра видемс, тянь вельде карматама эряма и аф кулотама, и модаське аф шами».20Иосиф рамазе фараонти сембе Египетонь модать, сяс мес эрь Египетонь ломанць мизе эсь паксянц вачашить сюнеда. И тяфта модатне ётасть фараонть кядьс.21Иосиф тиезень ломаттнень урекс фараонти, Египетть фкя пестонза сявомок омбоцети самс.22Аньцек озксвятихнень модаснон ашезень рама, сяс мес фараонць фалу макссесь озксвятихненди сёронь талека. Тейст сатнесь ярхцамс ся, мезе макссесь фараонць. Сяс синь ашезь ми эсь модаснон.23Иосиф мярьгсь ломаттненди: «Мон тяни рамадязь тинь и тинь модантень фараонти. Вага тейнть сёра, видесть модать.24Но нумань пингста ветеце пялькссь макссема фараонти, а лия ниле пяльксне катк лядыхть эстейнть: мархтост видесасть паксянтень и андсасть эсь прянтень, кудсонт эряйхнень и идентень».25Синь мярьгсть: «Тон идить минь эряфоньконь. Азороньке, ульхть кельгозь ужяльдикс тейнек: катк минь аратама урекс фараонти».26Иосиф ладясь Египетонь масторса кой, кона ванфневи тянемс: ветеце пялькссь модаса касфтфть эзда эряви макссемс фараонти. Аньцек озксвятихнень модасна ашезь ёта фараонти.

27Израилень юромоц эрясь Египетонь масторса, Гесем аймакса. Тя аймаксь ульсь синь азорксшиснон ала; тоса синь шачфнесть и пяк ламолгодсть.28Иаков эрясь Египетонь масторса кемзисемге киза, и Иаковонь эрямань шидонза ульсь сяда нильгемонь сисем киза.29Мзярда сась пинге куломс Израиленди, сон тердезе Иосиф цёранц и мярьгсь тейнза: «Кда тонь мяльце ладяф тейне, эста путк кядцень сюрокозень алу и варак вага мезьса: тон няфтьсак тейне эсь пароцень и тият монь мялезень коряс – аф калмасамак Египетонь масторса.30Монь мялезе мадомс алянень ваксс. Лихтемак монь Египетста и калмамак алянень калмозост». Иосиф мярьгсь: «Мон тиян тонь валцень коряс».31Иаков мярьгсь каршезонза: «Варак тейне». Иосиф варась. Эста Израиль комась удома вастонц пряпес.


*а 47:31 Греконь ётафтомаса: байдеконц лангс.


предыдущая глава Глава 47 следующая глава