Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
СВЯТОЙ АПОСТОЛ ПАВЕЛЫН КОЛОССЯН-ВЛАКЛАН КОЛТЫМО СЕРЫШЫЖЕ | ПОСЛАНИЕ К КОЛОССЯНАМ |
Глава 2 | Глава 2 |
| 1Тендан верч, Лаодикийыште да Иерапольышто илыше-влак верч да кӧ мыйын чурием ужынжат огыл, чылашт верч кузе чот мылам кучедалаш логалеш, те палыза шонем. | 1Желаю, чтобы вы знали, какой подвиг имею я ради вас и ради тех, которые в Лаодикии и Иераполе, и ради всех, кто не видел лица моего в плоти, |
| 2Чыланыштын шӱмышт кумылаҥже да чыланат йӧратымаш дене ушнышт, умылымашын уло поянлыкышкыже да тичмашлыкышкыже, Ача Юмын да Христосын тайныштым палымашке шуышт манын тыршем. | 2дабы утешились сердца их, соединенные в любви для всякого богатства совершенного разумения, для познания тайны Бога и Отца и Христа, |
| 3Уш-акылын да шинчымашын чыла поянлыкше Христос дене уждымын саклалтеш. | 3в Котором сокрыты все сокровища премудрости и ведения. |
| 4Тендам нигӧат ласка мут дене ынже ондале манын, мый тидым ойлем. | 4Это говорю я для того, чтобы кто-нибудь не прельстил вас вкрадчивыми словами; |
| 5Вет капем дене тендан пелен омыл гынат, чонем дене тендан пеленак улам да, шот дене илымыдам да Христослан пеҥгыдын ӱшанымыдам ужын, куанем. | 5ибо хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство и твердость веры вашей во Христа. |
| 6Тыгеже Христос Иисусым, Господьым, шӱмышкыда пуртенда гын, Тудын дене ушнен илыза. | 6Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, [так] и ходите в Нем, |
| 7Тендам туныктымо семын Христосеш вожаҥза, Тудын дене ушнен, шке илышдам чоҥыза, ӱшанымаш дене пеҥгыдемза. Тек тендан тауштымыда лыҥ лиеш. | 7будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере, как вы научены, преуспевая в ней с благодарением. |
| 8[Иза-шольо-влак,] Христосеш огыл, а айдеме туныктымашеш да сандалыкысе тӱрлӧ пӱртӱс виеш негызлалтше, ушанла койшо туныктымаш да кӱлдымӧ ондалымаш дене нигӧ тендам ынже авалте манын шекланыза. | 8Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу; |
| 9Христосын айдеме капыштыже Юмын уло тичмашлыкше ила. | 9ибо в Нем обитает вся полнота Божества телесно, |
| 10Христос дене ушнен, теат тичмашлыкыш шуында, Тудыжо – уло вуйлатымашын да властьын вуйжо. | 10и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти. |
| 11Тудын дене ушнымаште те пӱчмашым эртенда, но тиде айдеме кид дене ыштыме пӱчмаш огыл, а пуйто айдемын языкан кап ден чон кумылжым кудаш налмаш. Тыгай пӱчмашым Христос ышта. | 11В Нем вы и обрезаны обрезанием нерукотворенным, совлечением греховного тела плоти, обрезанием Христовым; |
| 12Тынеш пуртымо гоч Тудын дене пырля тойымо лийында, тынеш пуртымо гочак Тудым колымаш гыч ылыжтыше Юмын куатшылан ӱшанымылан кӧра Тудын дене пырляк ылыж кынелында. | 12быв погребены с Ним в крещении, в Нем вы и совоскресли верою в силу Бога, Который воскресил Его из мертвых, |
| 13Тендам, ондакшым сулыкланда да пӱчдымӧ улмыланда колышо-влакым, Христос дене пырля Юмо илышым ыштен. Тудо мемнан чыла сулыкнам касарен, | 13и вас, которые были мертвы во грехах и в необрезании плоти вашей, оживил вместе с Ним, простив нам все грехи, |
| 14мемнан ваштареш возымо кагазым туныктымаш дене ӱштыл шуэн, ыресеш пудален кораҥден. | 14истребив учением бывшее о нас рукописание, которое было против нас, и Он взял его от среды и пригвоздил ко кресту; |
| 15Тидын дене вуйлатымашын да властьын вийыштым поген налын, нуным чылан ончылно намысыш пуртен да ырес дене нуным чапланен сеҥен. | 15отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою. |
| 16Тыгеже мом кочмылан але йӱмылан, але иктаж-могай пайремым, у тылзым але шуматкечым палемдымылан тендам тек нигӧ ок титакле. | 16Итак никто да не осуждает вас за пищу, или питие, или за какой-нибудь праздник, или новомесячие, или субботу: |
| 17Тиде – мо лийшашын ӱмылжӧ веле, а кап*а – Христосын. | 17это есть тень будущего, а тело--во Христе. |
| 18Кӧ еҥ ончылно ӱҥышыла кояш тӧча, Суксылан кумалмым йӧрата да уждымо кончымашыж дене кугешнылеш, тыгай-влак кокла гыч тендам нигӧ ынже ондале. Айдеме ушышт дене нуно арам моктанат, | 18Никто да не обольщает вас самовольным смиренномудрием и служением Ангелов, вторгаясь в то, чего не видел, безрассудно надмеваясь плотским своим умом |
| 19вуй дене – Христос дене – кылышт уке, а Христосшо уло капым йыжыҥ да шӧн-влак дене уша, Юмын шонымыж почеш кушта. | 19и не держась главы, от которой все тело, составами и связями будучи соединяемо и скрепляемо, растет возрастом Божиим. |
| 20Итак, если вы со Христом умерли для стихий мира, то для чего вы, как живущие в мире, держитесь постановлений: | |
| 20-21Тыгеракын, те Христос дене пырля колен улыда да тӱнясе тӱрлӧ пӱртӱс вий деч утленда гын, тугеже, молан тиде тӱнясе семын «Ит тӱкнӧ», «Ит коч», «Ит тӱкале» манын кӱштымым шуктеда? | 21`не прикасайся', `не вкушай', `не дотрагивайся' -- |
| 22Мо нерген тыге ойлат, чыла тиде кучылтмо дене пыта. Тыгай чарымаш – айдемын кӱштымыжӧ да туныктымыжо веле. | 22что все истлевает от употребления, --по заповедям и учению человеческому? |
| 23Шке семын служитлымаш, шояк ӱҥышылык да капым индырымаш – чылажат ушанла коймаш гына, кап ден чонын йодмыштым шотыш налдымаш гына. | 23Это имеет только вид мудрости в самовольном служении, смиренномудрии и изнурении тела, в некотором небрежении о насыщении плоти. |
*а 2:17 «Кап»: грекла возымым «Мо чынжымак уло» манынат умылаш лиеш.