Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
100 Псалом | Глава 100 |
| Давидын псаломжо. | Псалом Давида. |
| 1 Порылык ден чын суд нерген мурем, Тыйым, Господь, моктен мурем. | 1 Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь. |
| 2 Илыш корнемын яндарлыкше нерген шонкалем, кунам Тый мый декем толат? Яндар шӱм дене илынем шке калыкем коклаште. | 2Буду размышлять о пути непорочном: `когда ты придешь ко мне?' Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего. |
| 3 Шинча ончыкем нимо удам ом пыште, осал пашам ужмем ок шу, мый нунын деч кораҥ коштам. | 3Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне. |
| 4 Шӱмем гыч йӧрдымӧ шонымашым кораҥдем, осал дене варнымем ок шу. | 4Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать. |
| 5 Лишылъеҥже ӱмбак лавырам шолып кышкышым мый пытарем, кугешныше ончалтышаным, моктаныше шӱм-чонаным чыташ ом тӱҥал. | 5Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю. |
| 6 Элын ӱшанле еҥже-влак ӱмбак лиеш ончалтышем, лийыт нуно мыйын воктенем; ару корно дене коштшо мыланем служитлаш тӱҥалеш. | 6Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне. |
| 7 Илаш ок тӱҥал пӧртыштем ондалыше еҥ, шоякым ойлышо еҥ шинча ончылнем огеш лий. | 7Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими. |
| 8 Эр гычак тӱҥалын, пытараш тӱҥалам мый чыла осал еҥым шке мландыштем, осалым ыштыше-влакым Господьын олаж гыч пӱтынек пытарем. Тау | 8С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие. |