Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

ИОВЫН КНИГАЖЕ

КНИГА ИОВА

1 Глава

Глава 1

1 Уц мландыште Иов лӱман еҥ илен. Тудо чынле, шылталаш амалдыме лийын, Юмо деч лӱдын илен да осал деч кораҥ коштын.1Был человек в земле Уц, имя его Иов; и был человек этот непорочен, справедлив и богобоязнен и удалялся от зла.
2 Иовын шым эргыже да кум ӱдыржӧ шочыныт.2И родились у него семь сыновей и три дочери.
3 Тиде еҥ пеш поян улмаш: тудын шым тӱжем вуй тыгыде вольыкшо, кум тӱжем верблюдшо, вичшӱдӧ мужыр ӱшкыжшӧ, вичшӱдӧ осёл вӱльыжӧ да моткоч шуко тарзыже лийыныт. Эрвел мландыште илыше-влак кокла гыч Иов эн чот чапланыше лийын.3Имения у него было: семь тысяч мелкого скота, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц и весьма много прислуги; и был человек этот знаменитее всех сынов Востока.
4 Тудын эргыже-влак кочмаш-йӱмашым эртараш икте-весыштым шке мӧҥгышкышт черет дене погеныт. Пырля кочкаш-йӱаш нуно кум ака-шӱжарыштымат ӱжыныт.4Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.
5 Кунам черет дене ыштыме кочмаш-йӱмаш кече-влак эртеныт, Иов эргыже-влакым шкеж деке ӱжыктен да нунын дене эрныктыме йӱлам эртарен. Эрдене эр кынелын, тудо кажныж верч йӱлалтен пуымо надырым [да нунын сулыкышт верч ик ӱшкыжым] конден. Иов тыге шонен: «Эргым-влак, йоҥылышым ыштен, ала языкыш пуреныт да ушыштышт Юмым мыскыленыт». Тыге тудо кажне гана ыштен.5Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал за ними и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все такие дни.
6 Ик кечын Юмын эрге-влак Господь ончыко шогалаш толыныт. Нунын дене пырля тыгак сатана толын.6И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана.
7 Господь сатана деч йодын: «Тый кушеч толынат?» Тудыжо Господьлан вашештен: «Мый мланде мучко коштым, чыла вере лийым».7И сказал Господь сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошел ее.
8 Господь сатаналан каласен: «Мыйын Иов тарзем шекланышыч мо? Мландымбалне тудын гай айдеме уке: чынле да шылталаш амалдыме, Юмо деч лӱдшӧ да осал деч кораҥын коштшо».8И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла.
9 Господьлан сатана вашештен: «Таклан мо Иов Юмо деч лӱдын ила?9И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов?
10 Тый огыл мо тудым шкенжым, суртшым да мо улыжым чыла могырым авырен налынат? Тый тудын чыла пашажым суапландаренат, садланак тудын кӱтӱжӧ-влак мланде мучко шукемыт.10Не Ты ли кругом оградил его и дом его и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле;
11 Но шке кидетым шуялте да Иовын чыла мо улыжым логал – тунам тудо Тыйым чапландара мо?»11но простри руку Твою и коснись всего, что у него, –благословит ли он Тебя?
12 Господь сатаналан каласен: «Йӧра, тудын чыла мо улыжо – тыйын кидыштет, лач шкенжым ит логал». Господь деч сатана каен.12И сказал Господь сатане: вот, все, что у него, в руке твоей; только на него не простирай руки твоей. И отошел сатана от лица Господня.
13 Ик кечын, кунам Иовын эргыж ден ӱдыржӧ-влак эн кугу изаштын пӧртыштыжӧ кочкын да йошкар аракам йӱын шинченыт,13И был день, когда сыновья его и дочери его ели и вино пили в доме первородного брата своего.
14 Иов дек уверзе толын да каласен:14И вот, приходит вестник к Иову и говорит:
15 «Ӱшкыж-влак куралыныт, воктенышт осёл вӱльӧ-шамыч кочкын коштыныт. Кенета савей-влак керылтыныт да нуным руалтен налыныт, а тарзе-шамычым керде дене пуштыныт. Тылат увертараш манын, мый шкет утлен кодынам».15волы орали, и ослицы паслись подле них, как напали Савеяне и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
16 Тудо эше ойлен пытарен огыл, вес еҥ толын да увертарен: «Кава гыч Юмын тул рашкалтен, шорык ден тарзет-влакым йӱлалтен. Тылат увертараш манын, мый шкет утлен кодынам».16Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: огонь Божий упал с неба и опалил овец и отроков и пожрал их; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
17 Тудат ойлен пытарен огыл, эше весе толын да каласен: «Халдей-шамыч, кум тӱшкалан шелалтын, верблюдет-влак ӱмбаке кержалтыныт да нуным руалтен налыныт, а тарзет-влакым керде дене пуштыныт. Мый шкет утлен кодынам да тидын нерген тылат увертарем».17Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: Халдеи расположились тремя отрядами и бросились на верблюдов и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
18 Тиде еҥат ойлен пытарен огыл, эше весе толын да увертарен: «Тыйын эргыч ден ӱдырет-влак эн кугу изаштын пӧртыштыжӧ кочкын да йошкар аракам йӱын шинченыт.18Еще этот говорил, приходит другой и сказывает: сыновья твои и дочери твои ели и вино пили в доме первородного брата своего;
19 Тиде жапыште ир мланде гыч кугу мардеж толын лектын да пӧртын ныл лукшым тарватен – пӧрт тыйын шочшет-влак ӱмбак сӱмырлен, да нуно коленыт. Мый шкет утлен кодынам да тидын нерген тылат увертарем».19и вот, большой ветер пришел от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
20 Тунам Иов кынел шогалын да ӱмбал вургемжым кушкедын, вара ӱпшым нӱжын да, вуйжым мланде марте савен,20Тогда Иов встал и разодрал верхнюю одежду свою, остриг голову свою и пал на землю и поклонился
21 тыге каласен: «Ава мӱшкыр гыч мый чара лектынам, тышечынат чара каем. Господь пуэн, Господь налын. [Кузе Тудо шонен пыштен, тыгак ышталтын.] Тек Господьын лӱмжӧ чапландарыме лиеш!»21и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; да будет имя Господне благословенно!
22 Чыла мо лийме ӱмбач Иов языкыш пурен огыл, Юмо нерген нимогай йӧрдымӧ шомакым пелештен огыл. 22Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.


1:6 Тиде мут ’тушман, титаклыше’ манмым ончыкта.


предыдущая глава Глава 1 следующая глава