Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕЗЕКИЛЬ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

25 юр

Глава 25

1 Меным вӧлі Господьсянь кыв:1И было ко мне слово Господне:
2 «Морт пиӧй, бергӧд чужӧмтӧ аммон войтырлань да пророкав налы паныд.2сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество,
3 Тшӧкты налы кывзыны Господь Ыджыдлысь кывсӧ. Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: ті сералінныд, кор Менсьым вежаинӧс пежалісны, Израиль муӧс куштісны да Иуда войтырӧс нуӧдісны пленӧ.3и скажи сынам Аммоновым: слушайте слово Господа Бога: так говорит Господь Бог: за то, что ты о святилище Моем говоришь: `а! а!', потому что оно поругано, –и о земле Израилевой, потому что она опустошена, и о доме Иудином, потому что они пошли в плен, –
4 Таысь Ме сета тіянӧс асыввывса войтырлӧн киӧ. Тіян муӧ найӧ зэвтасны чомъяснысӧ, овмӧдчасны тіян пӧвстӧ, пондасны сёйны мувыв быдтаснытӧ да юны йӧвнытӧ.4за то вот, Я отдам тебя в наследие сынам востока, и построят у тебя овчарни свои, и поставят у тебя шатры свои, и будут есть плоды твои и пить молоко твое.
5 Ме вӧча Равва карнытӧ верблюдъяслы оланінӧн, мунытӧ – ыжъяслы йирсянінӧн. Сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь.5Я сделаю Равву стойлом для верблюдов, и сынов Аммоновых–пастухами овец, и узнаете, что Я Господь.
6 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: ті клопайтӧмӧн, чеччалӧмӧн да лёкӧдӧмӧн нимкодясинныд сыысь, мый суис Израиль муӧс.6Ибо так говорит Господь Бог: за то, что ты рукоплескал и топал ногою, и со всем презрением к земле Израилевой душевно радовался, –
7 Та вӧсна Ме лэпта киӧс тіян вылӧ, сета тіянӧс войтыръяс киӧ, и ті лоанныд налы тышын шедӧдӧмторйӧн. Ме бырӧда тіянӧс войтыръяс пӧвстысь, вушта тіянлысь мунытӧ муяс лыдысь – дзикӧдз бырӧда тіянӧс. Сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь.7за то вот, Я простру руку Мою на тебя и отдам тебя на расхищение народам, и истреблю тебя из числа народов, и изглажу тебя из числа земель; сокрушу тебя, и узнаешь, что Я Господь.
8 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: моавсаяс да Сеир керӧсвыв муын олысьяс шуӧны, Иуда войтыр пӧ оз торъяв мукӧд войтыръясысь.8Так говорит Господь Бог: за то, что Моав и Сеир говорят: `вот и дом Иудин, как все народы!',
9 Та вӧсна Ме восьта Моав муӧс вӧрӧгыслы, бырӧда сылысь мичлунсӧ – мудорын сулалысь Бет-Ешимот, Ваал-Меон да Киръятаим каръясӧс.9за то вот, Я, начиная от городов, от всех пограничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава
10 Ме сета моавсаясӧс асыввывса войтыръяслӧн киӧ аммонсаясӧс моз, кодъясӧс шуӧма вунӧдны войтыръяс пӧвстын.10для сынов востока и отдам его в наследие им, вместе с сынами Аммоновыми, чтобы сыны Аммона не упоминались более среди народов.
11 Кор Ме мыжда моав войтырӧс, найӧ тӧдмаласны, мый Ме – Господь».11И над Моавом произведу суд, и узнают, что Я Господь.
12 «Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: эдом войтыр ёна мыжмис, ӧд чорыда водзӧс перйис Иуда войтырлысь.12Так говорит Господь Бог: за то, что Едом жестоко мстил дому Иудину и тяжко согрешил, совершая над ним мщение,
13 Та вӧсна Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: Ме лэпта киӧс Эдом вылӧ да ӧтитӧг бырӧда сэтысь йӧзӧс да ыж-мӧскӧс, вӧча Эдом муысь овтӧмин. Теман карсянь Дедан карӧдз ставныс куласны шыпурт помысь.13за то, так говорит Господь Бог: простру руку Мою на Едома и истреблю у него людей и скот, и сделаю его пустынею; от Фемана до Дедана все падут от меча.
14 Аслам Израиль войтыр отсӧгӧн Ме водзӧс перъя эдом войтырлысь. Найӧ вӧчасны эдом войтырлы Менам скӧрлун да ярлун серти. Сэки эдомсаяс тӧдмаласны Менсьым водзӧс перйӧмӧс, – висьталӧ Господь Ыджыдыс.14И совершу мщение Мое над Едомом рукою народа Моего, Израиля; и они будут действовать в Идумее по Моему гневу и Моему негодованию, и узнают мщение Мое, говорит Господь Бог.
15 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: филистимсаяс дугдывтӧг мустӧмтісны да пыр кӧсйисны бырӧдны Иуда войтырӧс. Найӧ увтыртісны да водзӧс перйисны Иуда войтырлысь.15Так говорит Господь Бог: за то, что Филистимляне поступили мстительно и мстили с презрением в душе, на погибель, по вечной неприязни,
16 Та вӧсна Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: Ме лэпта киӧс филистимсаяс вылӧ, бырӧда керетса войтырӧс да саридз дорын олысьясӧс.16за то, так говорит Господь Бог: вот, Я простру руку Мою на Филистимлян, и истреблю Критян, и уничтожу остаток их на берегу моря;
17 Ме чорыда водзӧс перъя налысь, скӧрпырысь мыжда найӧс. И кор Ме вӧча тадзи, найӧ тӧдмаласны, мый Ме – Господь». 17и совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; и узнают, что Я Господь, когда совершу над ними Мое мщение.


предыдущая глава Глава 25 следующая глава