Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЭСФИР

КНИГА ЕСФИРЬ

3 юр

Глава 3

1 Тайӧ лоӧмторъяс бӧрын Артаксеркс ӧксы ыдждӧдліс Агагсянь чужысь Аммедатлысь Аман писӧ, кыпӧдіс сійӧс да пуктіс веськӧдлыны мукӧд юралысьясӧн. 1После сего возвеличил царь Артаксеркс Амана, сына Амадафа, Вугеянина, и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей, которые у него;
2 Быдӧн, коді кесъяліс ӧксылы, Аманкӧд паныдасигӧн пидзӧс вылас сувтӧмӧн копыртчыліс сы водзӧ, ӧд татшӧм вӧлі ӧксылӧн тшӧктӧмыс. Но Мардокей эз копыртчыв да эз сувтлы пидзӧс вылас Аман водзӧ. 2и все служащие при царе, которые были у царских ворот, кланялись и падали ниц пред Аманом, ибо так приказал царь. А Мардохей не кланялся и не падал ниц.
3 Ӧксылӧн веськӧдлысьяс юалісны Мардокейлысь, мыйла сійӧ торкӧ ӧксылысь тшӧктӧмсӧ. 3И говорили служащие при царе, которые у царских ворот, Мардохею: зачем ты преступаешь повеление царское?
4 Быд лун найӧ долисны тайӧс Мардокейлы, но сійӧ эз кывзы. Найӧ висьталісны та йылысь Аманлы, медым тӧдны, позьӧ-ӧ Мардокейлы тадзи вӧчны сӧмын сы вӧсна, мый сійӧ иудей, кыдзи сійӧ шуліс налы.4И как они говорили ему каждый день, а он не слушал их, то они донесли Аману, чтобы посмотреть, устоит ли в слове своем Мардохей, ибо он сообщил им, что он Иудеянин.
5 Кор Аман аддзис, мый Мардокей эз сувт пидзӧс вылас да эз копыртчыв сылы, скӧрысла пузис. 5И когда увидел Аман, что Мардохей не кланяется и не падает ниц пред ним, то исполнился гнева Аман.
6 Аман шуис вины Мардокейӧс, но тайӧ вӧлі сылы этша на. Кор сійӧ тӧдмаліс, кутшӧм войтырысь Мардокей, шуис кушӧдз бырӧдны Артаксеркс ӧксы му пасьталаысь иудейясӧс. 6И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохеев.
7 Артаксеркс ӧксылӧн дас кыкӧд веськӧдлан воӧ медводдза нисан тӧлысьӧ Аманлӧн тшӧктӧм серти пудъясисны тӧлысьяс да лунъяс йылысь [медым ӧти лунӧн бырӧдны Мардокейлысь войтырсӧ]. Пудйыс уси дас кыкӧд адар тӧлысь вылӧ.7в первый месяц, который есть месяц Нисан, в двенадцатый год царя Артаксеркса, и бросали пур, то есть жребий, пред лицем Амана изо дня в день и из месяца в месяц, и пал жребий на двенадцатый месяц, то есть на месяц Адар.
8 Аман шуис Артаксеркс ӧксылы: «Эм ӧти войтыр, коді разалӧма тэнад му пасьтала. Тайӧ войтырыс олӧ мукӧд войтыръяс пӧвстын, но наысь торйӧдчӧмӧн. Налӧн индӧдыс торъялӧ мукӧд войтыръяслӧн индӧдысь, и найӧ оз овны ӧксылӧн тшӧктӧмъяс серти. Ӧксыӧй, тайӧс тадзи оз позь кольны. 8И сказал Аман царю Артаксерксу: есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от законов всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует так оставлять их.
9 Ӧксылы кӧ шогмана, мед гижас тайӧ войтырсӧ бырӧдӧм йылысь тшӧктӧм. А ме чуктӧда дас сюрс талант эзысь да сета ӧксылӧн видзанінӧ».9Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу в руки приставников, чтобы внести в казну царскую.
10 Сэки ӧксы пӧрччис ассьыс чунькытшсӧ да сетіс сійӧс Агагсянь чужысь Аммедатлӧн Аман пилы, медым вынсьӧдны иудейясӧс бырӧдӧм йылысь тшӧктӧмсӧ. 10Тогда снял царь перстень свой с руки своей и отдал его Аману, сыну Амадафа, Вугеянину, чтобы скрепить указ против Иудеев.
11 Ӧксы шуис Аманлы: «Эзысьтӧ коль аслыд, а тайӧ войтырыскӧд вӧч, мый кӧсъян». 11И сказал царь Аману: отдаю тебе это серебро и народ; поступи с ним, как тебе угодно.
12 Медводдза тӧлысьлӧн дас коймӧд лунӧ чукӧртісны ӧксылысь гижалысьясӧс. Аманлысь тшӧктӧмсӧ найӧ гижисны ӧксылӧн сатрапъяслы, [Индиясянь Эфиопияӧдз сё кызь сизим] ӧксыув муын юралысьяслы да войтыръяслӧн веськӧдлысьяслы. Гижӧдсӧ дасьтісны ӧксыув муясын олысьяслӧн шыпасъясӧн да быд войтырлӧн чужан кыв вылын. Сійӧс вӧлі гижӧма Артаксеркс ӧксы нимсянь да вынсьӧдӧма ӧксылӧн чунькытш пасӧн. 12И призваны были писцы царские в первый месяц, в тринадцатый день его, и написано было, как приказал Аман, к сатрапам царским и к начальствующим над каждою областью и к князьям у каждого народа, в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его: все было написано от имени царя Артаксеркса и скреплено царским перстнем.
13 Вӧлі мӧдӧдӧма йӧзӧс, кодъяс нуисны гижӧдсӧ ӧксыув муясӧ, медым ӧти лунӧн – дас кыкӧд адар тӧлысьлӧн дас коймӧд лунӧ – вины-бырӧдны став иудейсӧ, томӧс и пӧрысьӧс, челядьӧс и аньясӧс, а налысь эмбурсӧ мырддявны. [Гижӧдас вӧлі пасйӧма: «Индиясянь Эфиопияӧдз сё кызь сизим муын юралысьяслы да налӧн киподувса веськӧдлысьяслы гижӧ Артаксеркс ыджыд ӧксы. Ме ыджыдала войтыръяс вылын, юрала став муюгыднас. Но вылӧ кыпӧдчытӧг, рам да лӧнь сьӧлӧмӧн веськӧдлігӧн ме кӧсъя, медым менам муын олысьяс олісны зыксьытӧг. Ме зіля видзны став аслам муын лӧньлун, медым сэті позис ветлыны повтӧг, и ставныс вермисны лӧня овны ӧта-мӧдныскӧд. Ме юалі туйдӧдысьяслысь, кыдзи тайӧс пӧртны олӧмӧ. Сэки миян пӧвстын аслас сюсьлунӧн торъялысь да эскана морт, Аман, ӧксы бӧрся медыджыдыс, коді тӧждысьӧ бурсӧ вӧчны мунымлы, гӧгӧрвоӧдіс миянлы, мый став му пасьтала мукӧд войтыръяс пӧвстын олӧ ӧти зыксьысь войтыр. Аслас индӧдъясӧн тайӧ войтырыс сувтӧ мукӧд войтыръяслы паныд, ӧтдортӧ ӧксылысь тшӧктӧмъяссӧ, медым торкны миянлысь юралӧмнымӧс. Ми тӧдмалім, мый збыльысь сӧмын тайӧ войтырыс век зыксьӧ мукӧд йӧзкӧд, аслас оласногӧн торкӧ индӧднымӧс да миян юралӧмлы паныд кыпӧдчӧмнас вӧчӧ ыджыд лёкторъяс, медым миян муын дзугны йӧзыслысь бур олӧмсӧ. Та вӧсна тшӧктам бырӧдны пыдди пуктана Аман юралысьлӧн гижӧдын индӧм йӧзӧс, тшӧктам жалиттӧг шыпуртӧн вины найӧс ставнысӧ, тшӧтш гӧтыръяснысӧ да челядьнысӧ. Вӧчны тайӧс тшӧктам таво дас кыкӧд адар тӧлысьлӧн дас коймӧд лунӧ. Колӧ ӧти лунӧн бырӧдны тайӧ йӧзсӧ, кодъяс дугдывтӧг паныд сувтӧны, и пыр кежлӧ шыбитны найӧс адӧ. Сэки найӧ оз кутны водзӧ падмӧдны миянӧс, и ми вермам олӧм помӧдзным овны лӧня да зыксьытӧг».] 13И посланы были письма через гонцов во все области царя, чтобы убить, погубить и истребить всех Иудеев, малого и старого, детей и женщин в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара, и имение их разграбить.
14 Тайӧ гижӧдсӧ индӧдӧс моз колӧ вӧлі юӧртны ӧксыув муясын олысь войтыръяслы, медым найӧ ставныс вӧліны дасьӧсь сійӧ луныс кежлӧ. 14Список с указа отдать в каждую область как закон, объявляемый для всех народов, чтобы они были готовы к тому дню.
15 Гижӧд нуысьяс тэрмасьӧмӧн мунісны паськӧдны ӧксылысь тшӧктӧмсӧ. Юӧртісны тшӧтш Суза изкарын. Ӧксы да Аман пуксисны юны-гажӧдчыны, а Суза кар ёна шызис. 15Гонцы отправились быстро с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе; и царь и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении.


предыдущая глава Глава 3 следующая глава