Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
85 Псалом | Глава 85 |
| Давидлӧн кеймӧ́м. | Молитва Давида. |
| 1 Дӧсвидзисьӧ, бергӧт меланьӧ пельтӧ да кыв менӧ. Шудтӧм ме морт, менам эд нем абу. | 1 Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ. |
| 2 Эн лэдз босьтны менчим лолӧс, ме эд Тэнат надейнӧй морт. Менам Енӧ, мезды менӧ, Ассит рабтӧ! Ме эд Тэ вылӧ надейтча. | 2Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя. |
| 3 Дӧсвидзисьӧ, ло ме дынӧ небыт сьӧлӧма, ме быд лун Тэныт горӧн кеймися. | 3Помилуй меня, Господи, ибо к Тебе взываю каждый день. |
| 4 Дӧсвидзисьӧ, гажӧт Ассит рабтӧ, ассим сьӧлӧмӧс ме Тэныт осьта. | 4Возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе, Господи, возношу душу мою, |
| 5 Дӧсвидзисьӧ, Тэ бур да небыт сьӧлӧма. Тэ ӧддьӧн радейтан быдӧннысӧ, кӧдна Тэнӧ корӧны отсавны. | 5ибо Ты, Господи, благ и милосерд и многомилостив ко всем, призывающим Тебя. |
| 6 Дӧсвидзисьӧ, кыв менчим кеймӧ́мӧс, кывзы менчим кеймисьӧ́мӧс. | 6Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего. |
| 7 Сьӧкыт кадӧ ме Тэныт горӧн кеймися, Тэ эд менӧ кылан. | 7В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня. |
| 8 Дӧсвидзисьӧ, еннэз коласын абу Тэ кодьыс, и Тэнат кодь керӧ́ммес абуӧсь. | 8Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои. |
| 9 Дӧсвидзисьӧ, Тэ аркмӧтін быд отирсӧ. Нія быдӧнныс локтасӧ, Тэныт копыртчасӧ Тэнчит нимтӧ сьылӧтасӧ. | 9Все народы, Тобою сотворенные, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое, |
| 10 Тэ вына, керан адззы́влытӧммесӧ, Еныс ─ Тэ, Тэ кодьыс некин абу. | 10ибо Ты велик и творишь чудеса, –Ты, Боже, един Ты. |
| 11 Дӧсвидзисьӧ, велӧт менӧ Аслат туйезӧ, и ме понда овны Тэнат быль сьӧрті. Вынсьӧт менчим сьӧлӧмӧс, медбы меным овны Тэнат нимись полӧмӧн. | 11Наставь меня, Господи, на путь Твой, и буду ходить в истине Твоей; утверди сердце мое в страхе имени Твоего. |
| 12 Дӧсвидзисьӧ, менам Енӧ, сьӧлӧмсянь понда буркы́втны Тэнӧ, пыр понда ошкыны Тэнчит нимтӧ. | 12Буду восхвалять Тебя, Господи, Боже мой, всем сердцем моим и славить имя Твое вечно, |
| 13 Тэнат небыт сьӧлӧмсянь керӧ́мыт ӧддьӧн ыджыт. Тэ мездін менчим лолӧс пыдӧстӧминісь, кулӧммезлӧн оланінісь. | 13ибо велика милость Твоя ко мне: Ты избавил душу мою от ада преисподнего. |
| 14 Енӧ, асьнысӧ вылына пуктіссез лэбтісисӧ ме вылӧ. Унася-уна зык лэбтіссез вӧтлісьӧны, менчим лолӧс босьтны кошшӧны. Нія Тэнӧ абутӧм туйӧ пуктӧны. | 14Боже! гордые восстали на меня, и скопище мятежников ищет души моей: не представляют они Тебя пред собою. |
| 15 Но Тэ, Дӧсвидзись Енӧ, абу надз, Тэ небыт сьӧлӧма, ыджыт мылаа, небыт сьӧлӧмсянь Тэ ёна радейтан, пыр веськыта керан. | 15Но Ты, Господи, Боже щедрый и благосердный, долготерпеливый и многомилостивый и истинный, |
| 16 Видзӧт ме вылӧ да ло ме дынӧ небыт сьӧлӧма. Аслат раблӧ сет вынтӧ, инька-рабытлісь мезды зонсӧ. | 16призри на меня и помилуй меня; даруй крепость Твою рабу Твоему, и спаси сына рабы Твоей; |
| 17 Мыччав менам ола́нын Ассит бур сьӧлӧмтӧ. Меным отсалӧ́мтӧ адззыласӧ да гӧрдӧтасӧ нія, кӧдна ме вылӧ и синӧн озӧ вермӧ видзӧтны. Дӧсвидзисьӧ, Тэ эд меным отсалін, менӧ бурӧтін. | 17покажи на мне знамение во благо, да видят ненавидящие меня и устыдятся, потому что Ты, Господи, помог мне и утешил меня. |