Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
56 Псалом | Глава 56 |
| 1 Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Сьылӧны «Эн разь*а» сьыланкы́влӧн проглаз сьӧрті. Давидыс сійӧ гижис, кӧр пышшис Саул дынісь керӧс гыркӧ*б. | 1Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру. |
| 2 Енӧ, ло ме дынӧ небыт сьӧлӧма, жалейт менӧ, ме эд Тэ вылӧ надейтча. Ме дзебсися Тэнат борддэз увтӧ, кытчӧдз оз чулав сьӧкыт кадыс. | 2Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды. |
| 3 Ме горӧн кеймися Медвылісь Енлӧ, Кӧда керӧ быдӧс, мый Сія ме понда лӧсьӧтіс. | 3Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне; |
| 4 Сія енӧжсянь меным отсӧтсӧ ыстас да менӧ мездас. Кӧдна ме сьӧрын вӧтлісьӧны лолӧс босьтны, нійӧ рожа куля́нӧдз вайӧтас. Еныс меным Ассис бурсетӧ́мсӧ да быльсӧ козьналас. | 4Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою. |
| 5 Ме ола леввез коласын, биӧн лолалісь вӧрпаэз*в коласын. Ме ола сэтшӧм отир коласын, кӧдналӧн пиннезныс шыэз*г да ньӧвьёссез, нылӧн кывныс ─ лэчыт шыпурт*д. | 5Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы–копья и стрелы, и у которых язык–острый меч. |
| 6 Енӧ, Тэнӧ лэбтӧ́м-ошкӧ́мыс енӧжжезся вылынжыка ась горалӧ! Тэнат югьялӧ́мыт му пасьта ась тыдалӧ! | 6Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя! |
| 7 Менам коккезлӧ нія кыйся́н лӧсьӧтісӧ. Сьӧлӧм вылам лоис ӧддьӧн сьӧкыт. Нія меным яма гарйисӧ да асьныс сэтчӧ усисӧ. | 7Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в нее. |
| 8 Енӧ, менам сьӧлӧмӧ лӧсьӧтчис ни, сьӧлӧмӧ лӧсьӧтчис ни Тэнӧ сьылӧтны да ошкыны. | 8Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить. |
| 9 Mенам лолӧ, саймы! Саймӧ, сиа орса́ннэз: арфа да гусли! Ме чечча асъяпоннас. | 9Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. |
| 10 Дӧсвидзисьӧ, ме понда ошкыны Тэнӧ отиррез коласын, понда сьылӧтны Тэнӧ быд кыв вылын баитісь йӧзын. | 10Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, |
| 11 Тэнат небыт сьӧлӧмсянь керӧ́мыт енӧжжезся вылынжык, Тэнат быльыт кымӧррезӧдз. | 11ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя. |
| 12 Енӧ, Тэнӧ лэбтӧ́м-ошкӧ́мыс енӧжжезся вылынжыка ась горалӧ! Тэнат югьялӧ́мыт му пасьта ась тыдалӧ! | 12Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя! |
*а 56:1 разьны ─ уничтожать
*б 56:1 керӧс гырк ─ пещера
*в 56:5 вӧрпа ─ зверь
*г 56:5 шы ─ копьё
*д 56:5 шыпурт ─ меч