Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

23 Псалом

Глава 23

Давидлӧн псалом. [Сьылӧны неделяись медодзза лунӧ.]Псалом Давида.
1 Муыс да быдӧс сы вылісьыс,
ола́н муыс да сы вылын оліссес ─ Дӧсвидзисьлӧн.
1 Господня--земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
2 Мулісь увтсӧ Сія саридззез вылӧ пуктіс,
юэз вылӧ чорыта сувтӧтіс.
2ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
3 Кин каяс Дӧсвидзисьлӧн керӧс вылӧ?
Сылӧн вежаинӧ кин сувтас?
3Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
4 Сія, кинлӧн киэс умӧльсӧ озӧ керӧ
да сьӧлӧмыс сӧстӧм.
Кин весись кывсӧ оз сет
и [ассис матісьсӧ] Ен нимӧн оз бӧбӧтлы.
4Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, –
5 Сія Дӧсвидзисьсянь бласлӧвитӧ́мсӧ босьтас.
Мездісь Еныс сыкӧт лоас небыт сьӧлӧма.
5тот получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
6 Сэтшӧм отирыс,
кӧда кошшӧ Енсӧ,
кошшӧ Тэнчит чужӧ́мтӧ, Яковлӧн Ен!

6Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
7 Ыбӧссэз, паськыта оссьӧ!
Пырся ыбӧссэз, ванйӧв оссьӧ!
И пырас югьяла́н Ӧксу!
7Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
8 Югьяла́н Ӧксу, кин Сія?
Сія ─ ён да вына Дӧсвидзись.
Дӧсвидзисьыс тышкасьӧ́мын вына вермалісь.

8Кто сей Царь славы? –Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
9 Ыбӧссэз, паськыта оссьӧ!
Пырся ыбӧссэз, ванйӧв оссьӧ!
И пырас югьяла́н Ӧксу!
9Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
10 Югьяла́н Ӧксу, кин Сія?
Сія ─ Дӧсвидзись Саваоф,
Сія ─ югьяла́н Ӧксу.

Ошкӧ́м.

10Кто сей Царь славы? –Господь сил, Он–царь славы.


23:7 югьяла́н Ӧксу ─ Царь славы

23:8 тышкасьӧ́м ─ битва, бой, война

23:10 Саваоф ─ тышкася́н выннэз вылын Юралісь


предыдущая глава Глава 23 следующая глава