Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

109 Псалом

Глава 109

Давидлӧн псалом.Псалом Давида.
1 Дӧсвидзись Ен висьталіс менам Ӧксулӧ:
«Пукав Мекӧт веськыт ладорам,
кытчӧдз ог уськӧт кок увтат
Тэ вылӧ лэбтісиссесӧ».
1 Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
2 Дӧсвидзись Ен ыстас Тэныт
Сион вывсянь ӧксулісь юрала́н бедь,
медбы юралін Тэ вылӧ лэбтісьӧммез вылын.
2Жезл силы Твоей пошлет Господь с Сиона: господствуй среди врагов Твоих.
3 Тэнчит вынтӧ мыччала́н лунӧ
Тэнат отирыт сувтас Тэ одзӧ
вежа да югьяла́н паськӧма,
медбы Тэкӧт мунны.
Тэ чужин шонді петтӧдз усьӧм лысва моз.

3В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.
4 Дӧсвидзись Ен кыв сетіс и сійӧ оз веж:
«Тэ Мелкиседек моз Аркирей пыр кежӧ».

4Клялся Господь и не раскается: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
5 Дӧсвидзись Ен сулалӧ Тэкӧт веськыт ладорат.
Аслас лӧг лунӧ Сія ӧксуэсӧ паздас.
5Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей;
6 Сія отиррез вылын судсӧ чулӧтас,
мусӧ шойезӧн тыртас.
Муыс пасьта паныт муніссезлісь юррезнысӧ паздас.

6совершит суд над народами, наполнит землю трупами, сокрушит голову в земле обширной.
7 Мунікас Ӧксу пондас юны визывта́н ва
да лэбтас Ассис юрсӧ Вермалісьӧн.
7Из потока на пути будет пить, и потому вознесет главу.


109:4 аркирей ─ первосвященник

109:6 паныт мунісь ─ противник

109:7 вермалісь ─ победитель


предыдущая глава Глава 109 следующая глава