Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

КОРИНФ ОШОНЬ КЕМИКУРОНТЕНЬ ПАВОЛОНЬ ОМБОЦЕ СЁРМАЗО

ВТОРОЕ ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

Глава 6

Глава 6

1Секскак, кода Пазонть марто важодицят, энялдтано тыненк: Пазонь чанстенть, кона тыненк максозь, илинк кадо стяконь тевекс!1Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами.
2Эдь Пазось корты:
«Паро шкасто Мон маритинь тонь,
идема чистэ Мон лездынь теть!»
Ды вана ней – те паро шкась, вантая, ней – идема чись!
2Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.
3Минек арась меленек улемс киненьгак пупордямо кевекс: кияк мейсэяк аволимизь мурне-покорда важодеманок кисэ.3Мы никому ни в чем не полагаем претыкания, чтобы не было порицаемо служение,
4Мекевланк, кода Пазонь алкуксонь важодицят, минь весемесэ аштетяно вадря невтевксэкс: цидярдозь кандтано пиштемат, кажот, стакачить.4но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
5Минь кирдинек чавомат, пекстамо кудот, абунгалицянь нарьгамот, стака важодемань шкат, апак удо веть, вачочить.5под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
6Минь важодтяно Пазонтень ваньксчисэ, содамочисэ, куватень кирдемасо, парочисэ, Иневанькс Оймеялтсо, алкуксонь вечкемасо,6в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
7видечинь валсо, Пазонь вийсэ. Минек тюремань кедьёнксонок – Пазонь меленть топавтома, конань вийсэ каявкшнотано ды пряноккак вансттано.7в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке,
8Минек эйсэ ловить ды сёвныть, лангозонок кенгелить ды шнытькак эйсэнек. Минек неить манчицякс, ансяк минь ёвтнетяно видечи.8в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны;
9Ловить минек асодавиксэкс, ансяк минь содавикст весенень. Минь эль кулотано, ансяк ванодоя, минь эрятано! Минек муцить, ансяк минь апак машто.9мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
10Минь ризнэтяно, ды ялатеке свал кенярдтано. Куш минсь кажовт, ялатеке ламонь сюпавкс тейтяно. Минек мезенеккак арась, ансяк, ялатеке, минек эрьва мезенек ули.10нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем.
11Коринфень вечкевикс ялгат! Минь кортынек тыненк седейшкава. Минь вечкезь саидизь-совавтыдизь тынк эсь седеезэнек.11Уста наши отверсты к вам, Коринфяне, сердце наше расширено.
12Те тынь сайтядо минек эйстэ эсь седеенк, аволь минь.12Вам не тесно в нас; но в сердцах ваших тесно.
13Мон кортан тенк, кода эсь эйкакшон туртов. Тееде каршонок истя жо: саимизь-совавтомизь минеккак эсь седеезэнк!
13В равное возмездие, --говорю, как детям, --распространитесь и вы.
14Илядо терявтояк кильдемс прянк вейке ашкос Христоснэнь акемицятнень марто! Арази ули видечинь ломаненть вейсэнь тевезэ койтементь марто? Арази мезеяк вейкетсти валдонть ды чоподанть?14Не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными, ибо какое общение праведности с беззаконием? Что общего у света с тьмою?
15Пракшныть-а пракшныть ве мельс Христос ды Велиар*? Эли ули-арась вейсэндямо кемицянть акемиця марто?15Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным?
16Кода вейсэндямс Пазонь кудонть аволь алкуксонь пазтнэнь марто? Эдь тынь – эриця Пазонть кудозо! Сонсь Пазось ёвтась:
«Мон озан эрямо сынст кедьс, Мон карман якамо мартост.
Мон улян сынст Пазокс, ды сынь улить Монь ломанекс».
16Какая совместность храма Божия с идолами? Ибо вы храм Бога живаго, как сказал Бог: вселюсь в них и буду ходить [в них]; и буду их Богом, и они будут Моим народом.
17Секскак Азорось таго корты:
«Кадынк сынст ды яводо эйстэст,
илядо токше аваньксэнть, –
ды Мон сайтядызь тынк Эстень.
17И потому выйдите из среды их и отделитесь, говорит Господь, и не прикасайтесь к нечистому; и Я прииму вас.
18Мон карман улеме тенк Тетякс,
ды тынь ультядо Монь тиринь цёракс ды тейтерекс.
Истя корты Весеменькирдиця Азорось».
18И буду вам Отцем, и вы будете Моими сынами и дщерями, говорит Господь Вседержитель.


предыдущая глава Глава 6 следующая глава