Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Выбрать язык


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

СОЛОМОН НО САВА МУЗЪЕМЫСЬ НЫЛКЫШНО ЭКСЭЙ

Соломонлэн данлыкез, Кузё-Инмарлэсь нимзэ данъяса улэмез сярысь Саваысь нылкышно эксэй кылӥз но лыктыса Соломонлэсь визьзэ мадёнъёс пыр эскерыны малпаз. Сьӧраз бадӟым ваньбур вайыса, со лыктӥз Иерусалиме: верблюдъёс тыбыр вылазы ваизы ческыт зын поттӥсь арбериосты, трос зарни, дуно изъёс. Соломон доры пырыса, сюлмазы мар вал, ваньмыз сярысь вераськыса пукизы. Солэн вань юанъёсызлы Соломон валэктон сётыны быгатӥз, тодымтэез, валэктыны луонтэмез номыр но ӧй вал.

Саваысь нылкышно эксэй адӟиз Соломонлэсь вань визьлыксэ, солэсь пуктэм корказэ, ӝӧк вылысь сиён-юонзэ, ляльчиосызлэсь улон интызэс, медооссэ, соослэсь дӥськутсэс, вина омыръясьёссэ, Кузё-Инмарлэн храмаз сётэм тылын сутӥськись курбонъёсты. Туж паймыса, со эксэйлы шуиз: «Зэм вылэм тынад шаеред, тынад ужъёсыд, тынад визьнодо луонэд сярысь веранъёс. Ачим лыктыса, ас синмыным адӟытэк, со мадёнъёслы ӧй оскы вал. Но отын ӝыныез но верамын ӧвӧл, мае мыным адӟыны, тодыны кылдӥз. Кылэме сярысь, тынад визьнодэд, узырлыкед тросгес вылэм. Шудоесь тынад адямиосыд, шудоесь тынад медоосыд, уго соос ялан тынад син азяд, соос ялан кыло тынэсьтыд визьмоесь веранъёстэ! Данлыко мед луоз тынад Инмаред Кузё-Инмар, Аслаз ӟеч эрикеныз тонэ Израильлэн эксэй пукон вылаз Пуктӥсь! Израилез пумтэм вапумъёс яратӥсь Кузё-Инмар тонэ шонер суд, зэмлыко ужъёс лэсьтон понна эксэе пуктӥз».

Саваысь нылкышно эксэй Соломонлы сю кызь зарни юдэс, туж трос ческыт зын поттӥсь арбериос, дуно изъёс кузьмаз – сомында ческыт зыно арбериос та дырозь та кунэ ӧз на вуылэ вал. Соломон эксэй но Саваысь нылкышно эксэйлы жалятэк, дурыныз кузьым сётъяз, та сяна, мар солы кулэ вал, мае куриз – ваньзэ сётӥз. Табере Саваысь эксэй нылкышно медоосыныз ӵош дор палаз кошкиз.

3 Эксэйлык 10:1-13


предыдущий рассказ 182 следующий рассказ