Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible Stories

Choose language


Choose Old Testament Story

Choose New Testament Story

ИСУС ВÖЧÖ МЕДВОДДЗА ШЕНЗЬÖДАНАТОР

Исусöс да Сылысь велöдчысьяссö корисны Кана карö кöлысь вылö. Исуслöн мамыс тшöтш вöлi сэнi. Гаж дырйи винаыс помасис. Мария шыасис Исус дiнö: «Налöн винаыс бырöма». Исус вочавидзис: «Менам кадыс эз на во». Исус вылö индöмöн Мария шуис кесйöгъяслы: «Ставсö вöчöй Сылöн шуöм серти».

Керкаын вöлi квайт ыджыд ва доз. Исус тшöктiс кесйöгъяслы тыртны дозъяссö ваöн. Сэсся шуис налы: «Öнi гумовтöй васö да мыччöй сiйöс кöлысь нуöдысьлы». Кöлысь нуöдысь видлiс ваысь артмöм винасö, но сiйö эз тöд, кытысь тайö винаыс. Та йылысь тöдiсны сöмын ва дозъяссö тыртысьяс. Сэки кöлысь нуöдысь корис верöспусö да шуис сылы: «Ставныс медводз бур винанас юктасьöны, а тэ öнöдз бур винасö видзöмыд».

Тайö медводдза шензьöданаторсö Исус вöчис Кана карын. Тадзи петкöдлiс Сiйö Ассьыс вынсö да дзирдлунсö, и велöдчысьясыс эскисны Сылы.

Иоан 2:1-11


кöлысь – свадьба


предыдущий рассказ 318 следующий рассказ