Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uuši Šana vienankarjalakšiWorld English Bible

APOSTOLI PUAVILAN KIRJANI JEVREILÖILLÄ

Hebrews

Chapter 1

Chapter 1

1Monet kerrat ta moneh luatuh Jumala ammusina aikoina pakasi miän tuattoloilla omien viessintuojien šuulla.1God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways,
2A näinä viimesinä aikoina Hiän on paissun meilä Poikah kautti. Pojan kautti Jumala luati muailmat ta pani Hänet kaiken perillisekši.2has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds.
3Pojašta šäteilöy jumalallini valo, ta mimmoni Jumala on, šemmoni on Poikaki. Oman šanan voimalla Poika pitäy muailman pissyššä. Kun Hiän enšin puhisti miät riähistä Verelläh, šiitä Hiän istuutu šuuren Jumalan valtaistumen oikiella puolella taivahašša.3His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, who, when he had by himself purified us of our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high,
4Näin Pojašta tuli anhelija šuurempi, šamoin kuin Hänellä annettu nimi on anhelien nimie korkiempi.4having become as much better than the angels as the more excellent name he has inherited is better than theirs.
5Ei Jumala ole yhelläkänä anhelilla konšana šanon:
– Šie olet Miun Poika,
tänäpiänä Mie šain Šiut.
Eikä yheštäkänä anhelista Jumala šanon:
– Miušta tulou Hänen Tuatto,
ta Häneštä tulou Miun Poika.
5For to which of the angels did he say at any time, “You are my Son. Today I have become your father?” and again, “I will be to him a Father, and he will be to me a Son?”
6Konša Jumala tuou enšimmäisen Poikah muailmah, Hiän šanou:
– Kaikki Jumalan anhelit kumartakkah Häntä.
6When he again brings in the firstborn into the world he says, “Let all the angels of God worship him.”
7Anheliloista Hiän šanou näin:
– Jumala luatiu omat anhelit tuuliksi,
omat käškyläiset tulen liekkilöiksi.
7Of the angels he says, “He makes his angels winds, and his servants a flame of fire.”
8No Pojaštah Hiän šanou:
– Šiun valtaissuin, Jumala, pisyy ajašta aikah,
Šie halličet omua rahvašta oikein.
8But of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.
9Šie tykkyät šitä, mi on oikein,
ta vihuat šitä, mi on viärin.
Šentäh Jumala, Šiun Jumala, voiteli Šilma ilon voitiella
turpiemmin kuin Šiun kera olijie.
9You have loved righteousness and hated iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellows.”
10Ta vielä näin šanou:
– Ihan alušša Šie, Hospoti, luajit muan,
ta taivahat niise ollah Šiun käsillä luajitut.
10And, “You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
11Mua ta taivaš kavotah, ka Šie pisyt.
Ne kaikki kulutah niin kuin vuattiet,
11They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
12Šie kiärit ne tukkuh niin kuin sviitkan,
ta ne muututah.
A Šie olet aina šama,
Šiun elinvuuvvet ei loputa.
12You will roll them up like a mantle, and they will be changed; but you are the same. Your years won’t fail.”
13Yhelläkänä anhelilla Jumala ei konšana šanon, niin kuin šano Hristossalla:
– Issu Miun oikiella puolella,
kuni Mie kuan muah Šiun viholliset,
panen hiät Šiun jalkojen alla.
13But which of the angels has he told at any time, “Sit at my right hand, until I make your enemies the footstool of your feet?”
14Eikö anhelit olla henkijä, kumpaset Jumala työntäy auttamah niitä, ket šuahah pelaššuš?14Aren’t they all serving spirits, sent out to do service for the sake of those who will inherit salvation?


предыдущая глава Chapter 1 следующая глава