Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

EZMÄINE KIRJEINE FESSALONIKALAIŽILE

Paavalin ensimmäinen kirje tessalonikalaisille

Chapter 5

Luku 5

1Konz nece aig vai päiv tuleb, teile ei tarbiž kirjutada, velled,1Mutta aikakausista ja määrähetkistä ei teille, veljet, ole tarvis kirjoittaa;
2sikš ku tö tedat iče ani hüvin, miše Ižandan päiv tuleb tedmata, kuti vargaz öl.2sillä itse te varsin hyvin tiedätte, että Herran päivä tulee niinkuin varas yöllä.
3Konz rahvaz sanub: «Kaik om hüvin, ei pida varaita nimidä», siloi-se heid ühtnägoi sabutab ozatomuz', kut sündutandkibu tabadab kohtukahan akan, i hö ei ehtkoi pästta pagod.3Kun he sanovat: "Nyt on rauha, ei hätää mitään", silloin yllättää heidät yhtäkkiä turmio, niinkuin synnytyskipu raskaan vaimon, eivätkä he pääse pakoon.
4No tö, velled, et elägoi pimedas, i se päiv ei voi tabata teid kuti vargaz.4Mutta te, veljet, ette ole pimeydessä, niin että se päivä voisi yllättää teidät niinkuin varas;
5Tö kaik olet vauktan päivän lapsed. Mö em olgoi pimedan ön lapsed.5sillä kaikki te olette valkeuden lapsia ja päivän lapsia; me emme ole yön emmekä pimeyden lapsia.
6Sid' ei sa meile magata, kut magadaba toižed, a pidab olda jaugoil da sel'ktal päl.6Älkäämme siis nukkuko niinkuin muut, vaan valvokaamme ja olkaamme raittiit.
7Ned, ked magadaba, magadaba öl, ked humaloičeba, oma humalas öl.7Sillä ne, jotka nukkuvat, ne yöllä nukkuvat, ja jotka juovat itsensä juovuksiin, ne yöllä juovuksissa ovat.
8No meile, päivän lapsile, pidab olda sel'ktal päl: meile pidab sätas uskondan da armastusen sobihe, a pähä otta šlemaks päzutandan nadei.8Mutta me, jotka olemme päivän lapsia, olkaamme raittiit, ja olkoon pukunamme uskon ja rakkauden haarniska ja kypärinämme pelastuksen toivo.
9Jumal ei ole pannu meid hänespäi vihad samha, a pani samha päzutandan meiden Ižandan Iisusan Hristosan kal't.9Sillä ei Jumala ole määrännyt meitä vihaan, vaan saamaan pelastuksen Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta,
10Hristos om kolnu meiden täht, miše mö voižim eläda ühtes hänenke, olem mö hänen tulendpäivän hot' hengiš, hot' surman unes.10joka on kuollut meidän edestämme, että me, valvoimmepa tai nukuimme, eläisimme yhdessä hänen kanssaan.
11Ka vahvištagat i tehkat rohktembikš toine tošt, muga ved' tö olet tehnuded-ki.
11Sentähden kehoittakaa toisianne ja rakentakaa toinen toistanne, niinkuin teettekin.
12Pakičem teid, velled, pidäda arvos nenid, kudambad äjan radaba teiden keskes, oma teiden vanhembad Ižandan nimes da andaba teile nevondoid.12Mutta me pyydämme teitä, veljet, antamaan tunnustuksenne niille, jotka tekevät työtä teidän keskuudessanne ja ovat teidän johtajanne Herrassa ja neuvovat teitä,
13Ozutagat heile sur't armastust i pidägat heid sures arvos heiden radon tagut. Elägat kožmuses ičekesken.13sekä pitämään heitä erinomaisen rakkaina heidän työnsä tähden. Eläkää rauhassa keskenänne.
14Mö pakičem teid, velled: ozutagat oiged te kundlematomile, ližakat varaidajile rohktust, abutagat vähävägižile da olgat tirpajad kaikidenke.14Me kehoitamme teitä, veljet: nuhdelkaa kurittomia, rohkaiskaa alakuloisia, holhotkaa heikkoja, olkaa pitkämieliset kaikkia kohtaan.
15Kackat, miše niken ei maksaiži pahal pahas rados. Olgat kaiken hüväd toine toižele i kaikile.15Katsokaa, ettei kukaan kosta kenellekään pahaa pahalla, vaan pyrkikää aina tekemään hyvää toinen toisellenne ja kaikille.
16Olgat kaiken ihastusiš.16Olkaa aina iloiset.
17Loičkat väzumata.17Rukoilkaa lakkaamatta.
18Kitkat kaikes. Necidä Jumal tahtoib teišpäi, ked olet Hristosan Iisusan lapsed.18Kiittäkää joka tilassa. Sillä se on Jumalan tahto teihin nähden Kristuksessa Jeesuksessa.
19Algat sambutagoi Henged,19Henkeä älkää sammuttako,
20algat vähenzoitkoi Jumalan sanankandajiden vestid.20profetoimista älkää halveksuko,
21Kackat hüvin kaik nene vestid i otkat se, mi om hüvä.21mutta koetelkaa kaikki, pitäkää se, mikä hyvää on;
22Olgat eriži kaikes pahaspäi.22karttakaa kaikenkaltaista pahaa.
23Iče kožmusen Jumal tehkaha teid pühikš kaikes, kaičegha kaiked mest, teiden henged da hibjad, miše oližit vigatomad meiden Ižandan Iisusan Hristosan tuldes.23Mutta itse rauhan Jumala pyhittäköön teidät kokonansa, ja säilyköön koko teidän henkenne ja sielunne ja ruumiinne nuhteettomana meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen tulemukseen.
24Hänele, ken teid kucub, voib uskta, i hän pidäb ičeze toivotusen.24Hän, joka teitä kutsuu, on uskollinen, ja hän on sen myös tekevä.
25Velled, loičkat meiš.25Veljet, rukoilkaa meidän edestämme.
26Tervehtagat kaikid vellid pühäl tervehtusel.26Tervehtikää kaikkia veljiä pyhällä suunannolla.
27Ižandan nimes käsken teile: lugekat nece kirjeine kaikile pühile vellile.27Minä vannotan teitä Herran kautta, että luetatte tämän kirjeen kaikille veljille.
28Olgha teidenke meiden Ižandan Iisusan Hristosan armod! Amin'.28Meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kanssanne.


предыдущая глава Chapter 5 следующая глава