Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

PETRAN EZMÄINE KIRJEINE

Ensimmäinen Pietarin kirje

Chapter 1

Luku 1

1Minä, Petr, Iisusan Hristosan apostol, oigendan tervhutesid Jumalan valitud uskondvellile, kudambad pagenikoin eläba levedali verhas mas — Pontas, Galatias, Kappadokias, Azias i Vifinias.1Pietari, Jeesuksen Kristuksen apostoli, valituille muukalaisille, jotka asuvat hajallaan Pontossa, Galatiassa, Kappadokiassa, Aasiassa ja Bityniassa,
2Jumal, meiden Tat, ičeze melen mödhe om valičenu teid, miše tö Pühän Hengen vedäden tegižitoiš kundlijaižikš Iisusale Hristosale i puhtastaižitoiš hänen verel.Antkaha Jumal teile enamban da enamban armoid da mirud!
2ja jotka Isän Jumalan edeltätietämisen mukaan ovat Hengen pyhittämisen kautta valitut Jeesuksen Kristuksen kuuliaisuuteen ja hänen verellänsä vihmottaviksi. Lisääntyköön teille armo ja rauha.
3Olgha kittud meiden Ižandan Iisusan Hristosan Jumal da Tat! Ičeze suren armahtusen täht hän om eläbzoitnu Iisusan Hristosan kollijoišpäi i necen kal't om andnu meile uden sündundan, miše meil oliži eläb nadei,3Ylistetty olkoon meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, joka suuren laupeutensa mukaan on uudestisynnyttänyt meidät elävään toivoon Jeesuksen Kristuksen kuolleistanousemisen kautta,
4jäl'gestuz, kudamb nikonz ei kado, ei hubene, ei kuiva. Sidä kaitas taivhas teiden täht,4turmeltumattomaan ja saastumattomaan ja katoamattomaan perintöön, joka taivaissa on säilytettynä teitä varten,
5keda Jumal ičeze vägel varjoičeb, miše tö uskondan kal't saižit päzutandan. Se päzutand om vaumiž, i se linneb avaitud necen aigan lopus.5jotka Jumalan voimasta uskon kautta varjellutte pelastukseen, joka on valmis ilmoitettavaksi viimeisenä aikana.
6I sikš olgat hüviš meliš, hot' nügüd' teile pidab-ki tirpta vähäižen ahtištust, sikš ku teiden uskondad kodvdas kaikenlaižil manitusil.6Sentähden te riemuitsette, vaikka te nyt, jos se on tarpeellista, vähän aikaa kärsittekin murhetta moninaisissa kiusauksissa,
7Ved' kuld-ki pandas lämoihe, miše tundištada, om-ik nece todesine kuld, a teiden uskond om äjan kal'hemb, mi nece kadoi kuld. Ku teiden uskond püžub neniš ahtištusiš todesižen, ka se toškandeb teile kitändad, hoštotest da korktad arvod Iisusan Hristosan tulendpäiväl.7että teidän uskonne kestäväisyys koetuksissa havaittaisiin paljoa kallisarvoisemmaksi kuin katoava kulta, joka kuitenkin tulessa koetellaan, ja koituisi kiitokseksi, ylistykseksi ja kunniaksi Jeesuksen Kristuksen ilmestyessä.
8Tö armastat händast, hot' et olgoi nähnuded; hänehe tö uskot, hot' nügüd'-ki et nähkoi, i tö linnet sanumatomas i röunatomas ihastuses,8Häntä te rakastatte, vaikka ette ole häntä nähneet, häneen te uskotte, vaikka ette nyt häntä näe, ja riemuitsette sanomattomalla ja kirkastuneella ilolla,
9ku sat päzutandan. Sikš tö uskot Hristosaha.9sillä te saavutatte uskon päämäärän, sielujen pelastuksen.
10Necidä päzutandad oma Jumalan sanankandajad ecnuded da tarkištanuded. Hö oma endustanuded i pagižnuded teiden palan polhe tulijoiš armoiš,10Sitä pelastusta ovat etsineet ja tutkineet profeetat, jotka ovat ennustaneet teidän osaksenne tulevasta armosta,
11i tarkištanuded, kut i miččen aigan se päzutand tuleb. Sidä aigad heile ozuti heiš olii Hristosan Heng, konz endusti Hristosan mokid da sen jäl'ghe tulijad korktad arvod.11ovat tutkineet, mihin tai millaiseen aikaan heissä oleva Kristuksen Henki viittasi, edeltäpäin todistaessaan Kristusta kohtaavista kärsimyksistä ja niiden jälkeen tulevasta kunniasta.
12Heile anttihe teta, miše hö abutiba teile, a ei ičeleze. Hö toiba teile hüvän vestin oldes Pühäs Henges, oigetud taivhaspäi. Nece vest' oli teiden täht, no angelad-ki tahtoižiba kacuhtada sihe.
12Ja heille, koska he eivät palvelleet itseänsä, vaan teitä, ilmoitettiin se, mikä nyt on teille julistettu niiden kautta, jotka taivaasta lähetetyssä Pyhässä Hengessä ovat teille evankeliumia julistaneet; ja siihen enkelitkin halajavat katsahtaa.
13Ka [armhad], olgha teiden mel' sel'ged i vaumiž tehta töid. Pangat teiden nadejad vaiše Jumalan armoihe, kudambid teile anttas, konz tuleb Iisus Hristos.13Vyöttäkää sentähden mielenne kupeet ja olkaa raittiit; ja pankaa täysi toivonne siihen armoon, joka teille tarjotaan Jeesuksen Kristuksen ilmestymisessä.
14Kut kundlijaižed lapsed, algat mängoi pahoiden himoiden jäl'ghe, miččiden valdas tö olit ende, konz völ et tednugoi hüväd vestid Iisusan Hristosan polhe.14Niinkuin kuuliaisten lasten tulee, älkää mukautuko niiden himojen mukaan, joissa te ennen, tietämättömyytenne aikana, elitte,
15Kut hän, ken om kucnu teid, om pühä, muga tö-ki olgat pühäd kaikes, midä teget.15vaan sen Pyhän mukaan, joka on teidät kutsunut, tulkaa tekin kaikessa vaelluksessanne pyhiksi.
16Ved' Pühiš Kirjutusiš om sanutud: «Olgat pühäd, sikš ku minä olen pühä.»16Sillä kirjoitettu on: "Olkaa pyhät, sillä minä olen pyhä".
17I ku loites tö sanut Tataks händast, ken valičemata sudib jogahišt hänen azjoiden mödhe, ka elägat Jumalad varaiten, kuni elät völ verhin man päl.17Ja jos te Isänänne huudatte avuksi häntä, joka henkilöön katsomatta tuomitsee kunkin hänen tekojensa mukaan, niin vaeltakaa pelossa tämä muukalaisuutenne aika,
18Ved' tö tedat, miše teid om päzutadud valdale tatoiden tühjas elospäi ei miččen-se kadojan tavaran arvol, ei hobedan da kuldan,18tietäen, ettette ole millään katoavaisella, ette hopealla ettekä kullalla, lunastetut turhasta, isiltä peritystä vaelluksestanne,
19a Hristosan, sen vigatoman da puhthan Vodnhan kal'hen veren arvol.19vaan Kristuksen kalliilla verellä, niinkuin virheettömän ja tahrattoman karitsan,
20Händast valitihe jo edel mirun tegendad, a nügüd' lopaigoil avaitihe teiden täht.20hänen, joka tosin oli edeltätiedetty jo ennen maailman perustamista, mutta vasta viimeisinä aikoina on ilmoitettu teitä varten,
21Hänen kal't tö uskot Jumalaha, kudamb om eläbzoitnu händast kollijoišpäi i andnu hänele korktan arvon. Muga teiden uskond da nadei om ühtenzoittud Jumalaha.21jotka hänen kauttansa uskotte Jumalaan, joka herätti hänet kuolleista ja antoi hänelle kirkkauden, niin että teidän uskonne on myös toivo Jumalaan.
22Nügüd' tö voit puhthal melel armastada uskondvellid, sikš miše olet puhtastanus, konz otit südäimehe toden Hengen kal't. Armastagat sid' toine tošt väzumata, kaikel südäimel.22Puhdistakaa sielunne totuuden kuuliaisuudessa vilpittömään veljenrakkauteen ja rakastakaa toisianne hartaasti puhtaasta sydämestä,
23Ved' tö olet sündnuded udes, i et kadojas semnespäi, a kadomatomaspäi, Jumalan eläban i igähižen sanan kal't.23te, jotka olette uudestisyntyneet, ette katoavasta, vaan katoamattomasta siemenestä, Jumalan elävän ja pysyvän sanan kautta.
24Ved' om sanutud Pühiš Kirjutusiš:
— Mez' om kuti hein,
mehen čomuz' om kuti nitun änikoine.
Hein kuivab, änikoine lankteb,
24Sillä: "kaikki liha on kuin ruoho, ja kaikki sen kauneus kuin ruohon kukkanen; ruoho kuivuu, ja kukkanen varisee,
25a Ižandan sana püžub vahvan igän.
I nece om se sana, om se hüvä vest', kudamban tö olet sanuded.
25mutta Herran sana pysyy iankaikkisesti". Ja tämä on se sana, joka on teille ilosanomana julistettu.


предыдущая глава Chapter 1 следующая глава